Печорский диалект

Материал из Коми лингвистика
Печорский диалект — один из десяти диалектов коми языка, наряду с верхневычегодским диалектом, относящийся к числу новых диалектных образований. Его носителями являются коми, проживающие по р. Печоре с ее притоком выше пос. Медвежской до д. Мамыль. На севере он граничит с ижемским диалектом, на юго-западе — с верхневычегодским, на юге — с одним из говоров русского языка. На указанной территории коми селения начали появляться с конца 17 в. Первым населенным пунктом был починок Кузьминский (позднее ставший Печорским погостом, а затем переросшим в с. Троицко-Печорск), в котором в конце 17 в. было 5 дворов. В конце 18 в. количество носителей печорского диалекта быстро возросло — на территории его бытования насчитывалось уже 13 населенных пунктов, в которых было 153 двора и проживало свыше тысячи человек. 

В рассматриваемых границах территория печорского диалекта заселялась представителями разных районов; среди переселенцев были выходцы преимущественно из средней Сысолы и верхней Вычегды.

Печорский диалект входит в число эловых диалектов коми языка. По одним признакам он близок к среднесысольскому диалекту, по другим — к верхневычегодскому.

В области фонетики печорского диалекта характеризуется следующим: 1) в непервом слоге слова нет единообразия в употреблении гласных ы-и, ӧ-э. В речи жителей одного и того же населенного пункта можно услышать звуки ӧ и ы (как в среднесысольском диалекте), так э и и (как верхневычегодском диалекте): мунiсны «ушли», карӧ «в город», тӧлысь «месяц», сьылӧны «поют», (как на средней Сысоле) и менсим «у меня», ачим «я сам», ог пукси «не сяду», пелес «угол», висем «болезнь», (как в верхневычегодском диалекте); 2) как в среднесысольском диалекте, в печорском диалекте употребляется ть на месте -йт в литературном языке: нять «грязь», воть «капля», вотялны «капать», квать «шесть»; 3) в середине и конце слова употребляется л: пылсян «баня», тулсол «весенний», воськол «шаг»; 4) чаще, чем в литературном языке употребляются вставочные звуки: пыжйын (вместо пыжын) «в лодке», вожйыс (вожыс) «оглобля», комйыд (вместо комыд) гырысь «хариусы большие», туськыс (вместо тусьыс) «ягода», стенмӧ (вместо стенӧ) «в стену»; 5) между двумя гласными (после у, о, ы) вставляется в: лови «стало», ловас «будет», кыва «заря», гывӧр «иней», шувӧ «говорит» (вместо лои, лоас, кыа, гыӧр, шуӧ); 6) после д, т, дз употребляется сь (в других диалектах ч): ӧтсьыд «однажды», патсьӧр «верх русской печи, лежанка», сэтсьӧ «туда», ортся «соседний» и т. д.

В области морфологии можно отметить следующие особенности: 1) в составных числительных от семидесяти и выше между десятками и единицами и между сотнями и десятками вставляется союз да: сизимдас да ӧтик «семьдесят один», сё да комын «сто тридцать»; 2) в отрицательных вспомогательных глаголах 3-го лица множественного числа имеются формы оз — озӧ «не», эз — эзӧ: оз мунӧ — озӧ мунӧй «не идут», эз мунӧ — эзӧ мунӧй «не ушли»; 3) личные местоимения 1-го и 2-го лица единственного числа в дательном падеже употребляются в двух формах: мен и меным «мне», тэн и тэныд «тебе»; 4) сравнительная степень прилагательных и наречий выражается суффиксом -жык: згӧльжык «беднее»; 5) глаголы второго прошедшего времени употребляются с суффиксом -ӧмны: мунӧмны «ушли» и т. д.

Наряду со словами, известными всем носителям языка, в печорском диалекте имеется значительное количество слов, присущих только данному диалекту, напр., алябыш «толстая ржаная лепешка», зудурук «хмурый, угрюмый (о человеке)», калявос «мелюзга, мелочь», лявля «бабочка», патрак «шалаш», пукач «сиденье в лодке», тиги «маска», сеч «песец», узым «слабый, худой (о человеке)», уйлӧг «маленький ручеек, вытекающий из озера», шувгун «вихрь, буря» и др.

Впервые печорский диалект был выделен финским ученым Ю. Й. Вихманом в начале 20 в. Несколько сот слов печорского диалекта он отметил в своей работе «Syrjдnischer Wortschatz nebst Hauptzьgen der Formenlehre aufgezeichnet von Y. Wichmann, bearbeitet und herausgegeben von T. E. Uotila (Helsinki, 1942). Системное научное исследование печорского диалекта было предпринято в 60-х гг. 20 в. сотрудниками Коми филиала АН СССР М. А. Сахаровой, Н. Н. Сельковым, Н. А. Колеговой, Н. И. Лоскутовой, Э. К. Павловой.

Лит.: Лыткин В. И. Диалектологическая хрестоматия по пермским языкам. М., 1955;

Сахарова М. А., Сельков Н. Н., Колегова Н. А. Печорский диалект коми языка. Сыктывкар, 1976; 

Образцы коми-зырянской речи. Сыктывкар, 1971. 

Л. М. Безносикова