Присыктывкарский диалект

Материал из Коми лингвистика
Присыктывкарский диалект — один из десяти диалектов коми языка, лежащий в основе коми-зырянского литературного языка. Распространен в г. Сыктывкаре и прилегающих к нему населенных пунктах — по р. Сысола до с. Шошка и по р. Вычегда до д. Парчег и Красная включительно. Занимая центральное положение, он имеет много общих свойств с окружающими его тремя крупными диалектами — среднесысольским, нижневычегодским и верхневычегодским. 

Достоверные сведения о заселении указанной территории отсутствуют. Могильник 10 в., раскопанный в Усть-Сысольске в прошлом столетии, не дает оснований считать, что на месте современного Сыктывкара тысячелетие назад был постоянный населенный пункт. По мнению ученых, там тогда могла быть лишь долговременная стоянка предков коми, двигавшихся по Сысоле и Вычегде с Прикамья на север. Постоянное население появилось здесь в более позднее время.

Первые данные о селениях Присыктывкарья содержатся в писцовой книге 1585-1586 гг., в которой упоминается два погоста — в устье Сысолы и населенный пункт Шошка; в первом из них насчитывалось 53 двора, во втором — 32.

К началу 18 в. на месте современного Присыктывкарья возникли в основном все поселения — из погоста Шошка выделился Выльгорт с деревней Читовская; вблизи Усть-Сысольского погоста появились деревни Слобода и Пономаревская (Кочпон); около погоста Зеленец — деревни Котыбож (современный Койтыбож), Парчег, Кряж. В 1780 г. Усть-Сысольск получил статус города.

Рост населения Усть-Сысольска и прилегающих местностей происходил благодаря естественному приросту, а также за счет незначительного числа переселенцев из других мест — прежде всего из средней Сысолы, верхней и нижней Вычегды. Об этом свидетельствуют исторические и языковые факты. В 17 в. церкви Усть-Сысольска и Шошки владели угодьями по Локчиму совместно с ибскими и пажгинскими церквями. Сравнивая фамилии носителей присыктывкарского диалекта с фамилиями жителей средней Сысолы, можно заметить родственные связи между ними. В 18 в. на территории обоих диалектов бытовали такие фамилии, как Старцев, Ермолин, Мальцев и др.

Расширение связей Присыктвыкарья с верхней Вычегдой способствовало тому, что ряд фонетических явлений, свойственных верхневычегодскому диалекту, сохранился и в некоторых говорах присыктывкарского диалекта. Это употребление в непервом слоге э, и (версте «взрослый», туйед «по дороге», вильшасись «шаловливый»); стяжение гласных (кӧдзыд дырйид «в морозы», коръяс потӧмась «листья распустились») и т. д.

Тесные контакты жителей рассматриваемого диалекта с нижней Вычегдой наблюдались в 18 в. и раньше. Это подтверждается также рядом фактов, напр.: фонетический закон перехода древнего л в в охватил не только нижневычегодский диалект, но и территорию распространения присыктывкарского диалекта; чередование древнего ть с новым -йт наблюдается в обоих диалектах (няйт «грязь» вместо древнего нять; квайт «шесть» вместо квать) и др.

Первые попытки в изучении присыктывкарского диалекта были предприняты в начале 20 в. Его лексика представлена в диалектологических словарях Ю. Й. Вихмана, Н. А. Шахова, В. И. Лыткина. Системное исследование диалекта велось в 60-х гг. Т. И. Жилиной и Г. Г. Бараксановым.

Лит.: Жилина Т. И., Бараксанов Г. Г. Присыктывкарский диалект и коми литературный язык. М., 1971;

Лыткин В. И. Диалектологическая хрестоматия по пермским языкам. М., 1955;

Лыткин В. И. Образцы коми-зырянской речи. Сыктывкар, 1971. 

Л. М. Безносикова