Рифмуйтӧм серкывъяс

Материал из Коми лингвистика

Татысь позьӧ анбур серти аддзыны коми рифмуйтӧм серкывъяс да наысь артмӧм кадакывъяс.

Лыддьӧгсӧ лӧсьӧдіс Федина Марина.

серкыв / кадакыв пасйӧд
анӧ-канӧ : ~ моз вежӧ-панӧ вечно меняется чем-либо, занимается комбинациями (ВВД:128)
блуна-блонакывны 1. изобр. звенеть, прозвенеть; 2. перен. невнятно говорить (КРК:48)
бӧку-щӧку случайно, неожиданно, невзначай (найтись чему-л.) (НВД:62)
бринна-броннакывны звенеть, гулко звучать, издавать гулкие звуки (ИД:129)
бруз-браз неаккуратно, как попало (делать что-л.) (ССД:70)
брузги-бразги = бруз-браз (ССД:70)
бруль-браль так-сяк кое-как (напр., сделать что-л.) (НВД:63)
брун-брон изобр. с гулким звуком: ~ гӧгыльтчис бӧчка пос кузя с гулким звуком покатилась по лестнице бочка (КРК:61)
бруна-бронакывны изобр. издавать гулкий прерывистый звук (КРС:59)
брутка-броткакывны ворчать, брюзжать, бурчать (КРК:61)
брутки-братки = брызи-брази
брыз-браз изобр. бултых: ваӧ ~ войти в воду с шумом, бултыхнуться (КРК:61)
брызи-брази неаккуратно, как попало (делать) = бруз-браз (ВВД:130, ССД:70)
брызі-бразі = бруз-браз (ССД:70)
був-бов нв.= буз-баз
був-бовмунны 1. изобр. раздаться двукратно (о звуке большого колокола); 2. качнуться из стороны в сторону (о чем-л. висящем): мыссян дозйыс був-бовмуні (КРС:60)
бугыль-багыль : ~ водны детск. лечь, свернуться (НВД:64)
буз-баз 1. шлепая (по воде), разбрызгивая (воду), плескаясь: няйтӧд ~ котӧртны шлепать по грязи (КРС:60); 2. вв., вым., скр., сс. - бултых (в воду): лӧгасис шыр – лӧг шыр ваӧ ~ (фолькл.) рассердилась мышь – сердитая мышь в воду бултых (КРК:63, ССКЗД:29)
буз-базмунны 1. раздаться (о плеске) (КРС:60); 2. бултыхнуться, упасть с шумом в воду (ВД:186)
бузза-базза разбрызгивая воду, плескаясь (ИД:130)
бука-бакакывны бормотать, ворчать (ССД:71)
бук-бук уд. = лизь-лёзь (ССКЗД:198)
булы-балы : ~ койд несерьезный, такой-сякой (ВД:186)
булӧ-балӧ пустомеля, болтун (НВД:64)
булӧ-болӧасьны болтать, пустословить: чукӧртчим ми эг ~ собрались мы не болтать (КРК:64)
булс-болс скр. изобр. хлюп-хлюп, шлеп-шлеп: ~ мунны шлепать (КРС:61,ССКЗД:30)
булска-болскакывны хлюпать, шлепать, чавкать: кодъяскӧ, кылӧ, матыстчисны миян би дорӧ няйтӧдыс булска-болскакылігтырйи слышно, кто-то подходил к нашему костру, хлюпая по грязи (КРС:61)
булска-болскакылӧм хлюпанье, шлепанье, чавканье: нюрсянь кыліс ~ со стороны болота слышалось шлепанье (КРК:64)
булы-болы тары-бары, болтовня: ӧтарӧ пыр ~ постоянно тары-бары (КРК:64)
буль-баль : ~ сёрниа болтливый, невоздержанный на язык (ССД:71)
буль-боль 1. звукоподр. буль-буль (КРС:61); 2. с бульканьем; 3. перен. болтливый: ◊ ~ сёрниа болтливый, невоздержанный на язык
буль-больмунны булькнуть (КРС:61)
бульс-больс = буль-боль (КРК:65)
бульска-больскакывны хлюпать (КРК:65)
буля-боля изобр. булькая: ~ петӧны вабольяс булькая, всплывают водяные пузыри (КРК:65)
буля-болякывны булькать, издавать бульканье (КРС:62)
буля-болякылӧм 1. бульканье; 2.плесканье (КРК:65)
бум-бом 1. звукоподр. бум: ~ кылӧ вичко звӧн слышится звон церковного колокола (КРК:65); 2. совсем, совершенно: роч кыв ~ он тӧд русского языка совсем не знаешь (УД:111)
бунь-боньк изображение болтающихся на коромысле ведер (ССД:71)
бур-баркарны пробормотать, буркнуть (НВД:65)
бур-бор 1. ропот, шепот: йӧз костын кылыштіс кутшӧмкӧ ~ в толпе раздался ропот (КРК:66); 2. ~ висьтавны пробормотать, буркнуть (НВД:65)
бур-боркерны пробормотать, буркнуть (КРК:66)
бур-боркерышны неотчетливо, быстро сказать что-то, буркнуть (ССД:71)
бурска-борскакывны хлюпать, издавать чвакающие звуки (ИД:131)
бус-бас 1. скр. пыль (ССКЗД:18); 2. быстро, второпях (ССД:72)
бусӧдны-басӧдны шутл. гулять, кутить (ВД:187)
бут-батвӧчны 1. делать так-сяк, необдуманно, сгоряча; 2. сровнять с землей, разгромить: Ен эз вӧв тай налӧн вылас, быдсӧ бут-батвӧчисны (Куратов) Бога не было над ними, все разгромили.
бут-баткерны 1. сказать невнятно, буркнуть: прамӧй кывсӧ эз шу, мыйкӧ бут-баткерис ни одного хорошего слова не сказал, что-то невнятное промолвил; 2. разрушить до основания, разгромить (КРС:65) = бут-батвӧчны во 2 знач.; 3. произвести звуки выхлопов: моторыс раз-мӧдысь бут-баткерис и кусі мотор раза два чихнул и заглох (КРК:69)
быз-баз = буз-баз (КРК:73)
быза-базакывны = буза-базакывны (КРК:73)
бызӧ-базӧ скр., сс. болтун, болтунья, пустомеля (КРК:73, ССКЗД:33,НВД:66)
быра-баракывны 1. бормотать (КРК:74); 2. тараторить (НВД:66)
весьӧ-пельӧ : ~ пӧрны обомлеть, оцепенеть (от испуга) (НВД:81)
весь-вась безразлично, все равно (ВВД:139)
вижинь-вежинь вкривь и вкось (УД:117)
визӧб-возӧб 1. лохмотья, тряпье, рвань; 2. рваный (УД:117)
викыш-вукышӧн злобно: ~ видзчӧны злобно смотрят (УД:118)
вильк-вольк очень чисто (в избе) (ВСД:162)
вильс-вальс очень скользко, скользя (ССД:77)
вильски-вольски 1.изобр. скользя: ~ мунны идти, скользя (КРС:106); 2.вв., скр. очень скользко (ССКЗД:51)
винджыль-ванджыль = вильс-вальс (ССД:77)
винджыль-ванджыльмунны перекоситься, покривиться (ССД:77)
вирӧк-варӧк 1.бес, чер; 2. шут (УД:119); 3. бранное слово (НВД:72)
вирӧсь-варӧсь бранное слово (НВД:72)
вистым-востым обвислый, отвислый (напр., о платьях из неплотной ткани) (УД:119)
витшкыль-мутшкыль переваливаясь, вразвалку (ходить) (УД:120)
вуджӧр-веджӧр : нинӧм, пиянъяс, вӧт ~яс вылӧ видзӧдны, нинӧм оз висьтав, пустӧй фольк. Нечего, сынки, смотреть на сны, ничего они не говорят, все пустое (ВД:205)
вуджик-веджик скр. вразвалку, вперевалку: ~ варликасьны вихлять, ходить вразвалку (КРК:125, ССКЗД:68)
вуж-важ изобр. с хрустом: ~ сёйны сёркни есть с хрустом репу (ЛЛД:135)
вужник-вежник вразвалку, вперевалку: ~ варликасьӧ ходит вразвалку (ЛЛД:134)
вужынь-вежынь вс., вым., скр., сс., вужинь-вежинь вв., нв., скр. 1. криво и косо, неровно, как попало (КРС:141,ССКЗД:69): пессӧ тэчӧма ~ дрова сложены как попало; ~ гижны писать вкривь и вкось; 2. косой, перекошенный, неровный (о многих предметах, состоящих из нескольких частей): пызаныс ~ стол перекошен (КРК:127); пиньясыс сылӧн ~ зубы у него неровные (ВД:205)
вужынь-вежыньмунны перекоситься, покривиться, коробиться, перекривится (КРК:127)
вужынь-вежыньмунӧм перекос (КРК:127)
вужыня-вежыня = вужынь-вежынь в 1 зн. (КРК:127)
вуз-ваз вв., нв., скр., сс. 1. хруст; 2. с хрустом (ССКЗД:69), хрустя: ~ сёйны быстро, с хрустом съесть, сгрызть что-либо (КРК:127)
вуз-вазкерны 1. проглотить, раскусив с хрустом; проглотить, быстро и звучно сжевав; 2. раздавить с хрустом (напр., ногой) (КРС:141)
вуз-вазмунны хрустнуть, захрустеть (напр., о луковице, попавшей под ноги) (КРС:141)
вуза-вазакывны хрустеть, раздавливаться с хрустом (КРК:127)
вулк-валк быстро, торопливо (ССД:81)
вульс-вальскарны слегка помыть (пол) (ВД:206)
вуля-валякывны 1. урчать (в желудке) (КРК:127); 2. лепетать (о ребенке): кагаыс тӧкӧтьӧ кутчис ~ ребенок начинает лепетать (ВД:206)
вуля-валякылӧм урчание (в желудке) (КРК:127)
вуни-вени обвислый, оттянувшийся, отвислый (напр., о платьях из неплотной ткани) (КРК:128)
вуник-ваник быстро (сгореть, растаять): ~ сотчыштіс чагйыд быстро сгорели щепки (ЛЛД:135)
вуньӧ-веньӧ скр., вуни-вени скр., сс. обвислый, оттянувшийся, свислый, обвислый (напр., о платьях из неплотной ткани (ССКЗД:70)
вуньки-веньки тайком, скрытно, тихонько (ПД:59)
вур-вар изобр. быстро, одним махом (КРК:128)
вур-варкерны 1. быстро, с хрустом съесть; 2. раздавить что-л. с хрустом (КРК:128)
вур-вармунны = вурк-варкмунны (КРК:128)
вура-варакывны урчать: кынӧмын ~ урчать в животе (КРС:143)
вура-варакылӧм урчание = вуля-валякылӧм (КРК:128)
вурка-варкакывны трещать, хрустеть (при ломке) (КРК:129)
вурк-варккерны раздавить с хрустом, треском (КРК:129)
вурк-варкмунны раздавиться с треском, хрустом (КРК:129)
вута-ватакылны гнусавить, говорить в нос (во время насморка) (ССД:81)
вутш-ватш вв. = булс-болс
вутша-ватшакыыны роптать, ворчать, брюзжать (ВД:206)
вутшка-ватшкакывны 1. издавать клокочущие звуки, клокотать (о кипящей густой пище, напр., о каше) (КРС:145); 2. говорить невнятно (о беззубом) (ВД:206)
вуч-вачкерны шлепнуть, пришлепнуть (ССД:81)
вучи-вачи печ. шепотом: ~ сёрнитны говорить шепотом (ССКЗД:71)
вуш-ваш шепотом: ~ висьтавны пошептать, сказать шепотом (КРС:144)
вуш-вашен вв. скрытно, тайно, украдкой: ~ мунны идти украдкой (ССКЗД:71)
вуш-вашкерны шепнуть: пельӧ ~ шепнуть на ухо (КРК:129)
вуш-вашмунны шепотом перекинуться словами; прошептать что-л. друг другу: паныдасигас найӧ вуш-вашмунісны ӧта-мӧд выланыс видзӧдлытӧг при встрече они шепотом перекинулись словами, не посмотрев друг на друга (КРС:144)
вушка-вашкакывны 1. слышаться (о шепоте); 2. шептаться, шушукаться, перешептываться (КРС:145)
вушка-вашкакылӧм шепот, шушуканье (КРК:129)
вушки-вашки = вуш-ваш (КРК:129): ~ сёрнитны пошептаться (ССД:81)
гиджа-гаджакывны 1. скрестись, хрустеть: шыръяс гиджа-гаджкылӧны лӧскас мыши скребутся на чердаке; 2.хрустеть, скрипеть: лымйыс чорзьӧма, гиджа-гаджакылӧ снег уплотнился, хрустит по ногами (КРК:141); 3. охрипнуть, осипнуть (о голосе) (ССД:86)
гиджа-гаджакылӧм скрипение (КРК:141)
гиль-голь вв., вым., иж., печ., скр., уд. изобр., выраж. бряканье, звяканье, дребезжание, громкий звук: ~ киссьыны джоджӧ со звяканьем рассыпаться по полу (ССКЗД:79, КРС:160) = гуль-голь
гиль-голькерны звякнуть, брякнуть (КРС:160)
гиль-голькывны звякать
гиль-гольмунны 1.= гиль-голькерны: посводзын гиль-гольмуніс в сенях брякнуло; 2. разбиться, разлететься вдребезги: ӧшиньӧ из инмис да стеклӧыс гиль-гольмуніс в окно попал камень, и стекло разлетелось вдребезги (КРС:160)
гильӧдны-гольӧдны 1. разболтать, расшатать: гайка ~ разболтать гайку; 2. разбить, перебить: ~ ӧшиньяс перебить окна (КРС:160)
гильс-гольс уд. = гиль-голь (ССКЗД:79)
гильски-гольски уд. = гиль-голь (ССКЗД:79)
гиля-голякывны брякать, звякать (КРС:160); дребезжать, греметь: лун и вой бурӧвӧйын гиля-голякыліс, дзуртіс круглосуточно на буровой гремело, скрипело (КРК:143)
гиля-голякылӧм бряканье, бряцанье: вышка помсянь кыліс ~ с вышки слышно было бряцанье (КРК:143)
гиля-голякыыны звякать, брякать (о железе, посуде) (ИД:142)
гир-гар звукоподр. о шуме при скатывании по неровной поверхности: джӧмдіс да поскӧдыс ~ лэччис он оступился и с грохотом скатился с лестницы (КРС:160)
гира-гара изобр. грохоча, с грохотом: ~ локны идти с грохотом (КРК:143)
гира-гаракывны 1.нащупываться, прощупываться под пальцами; 2. хрустеть: пинь улын ~ хрустеть на зубах (КРС:160); 3. грохотать: мый сэн войнас гира-гаракылан? Что ты не спишь? (букв. Что ночью грохочешь?) (КРК:143); 4. выступать, торчать: ордлыясӧ гира-гаркылӧны у меня торчат ребра (ВД:215)
гири-гури с шумом, с грохотом (УД:131)
гирйӧн-гарйӧн 1. грохоча, с грохотом: ~ лэччыны пӧлатьысь с шумом, с грохотом спуститься с полатей; 2. волоком: ~ кыскыны ывлаӧ выволочь на улицу (КРК:144)
глӧт-мӧт 1.барахло, хлам, мусор: сарайӧ ~ чукӧрмӧма в сарае накопился хлам (ВВД:140,КРС:161); 2. перен. никчемные, бесполезные, ненужные люди, шваль, сброд, шушера: став ~сӧ ас дінас чукӧрмӧма он весь сброд вокруг себя собрал (КРС:161)
глӧти-мӧти = глӧт-мӧт (ВВД:140)
грим-грам вв., иж. = грым-грам (ССКЗД:90)
грим-грӧм уд. = грым-грам (ССКЗД:90)
грим-грым уд. = грым-грам (ССКЗД:90)
грима-грамакыыны грохотать, громыхать (ВД:221)
гримма-граммакыыны грохотать, громыхать (ИД:144)
гримска-грамска уд. = грыма-грама (ССКЗД:90)
грум-гром вс. = грым-грам (ССКЗД:90)
грунйӧсь-гранйӧсь неровный, ухабистый (о местности) (ЛЛД:142)
грункйӧсь-гранкйӧсь = грунйӧсь-гранйӧсь (ПД:62)
грункъя-гранкъя = грунйӧсь-гранйӧсь (УД:135)
грым-грам вым., скр. звукоподр. грохоту, стуку при падении тяжелого твердого предмета (ССКЗД:90,КРС:174)
грыма-грама скр., сс. с грохотом, с шумом, со стуком, стуча, грохоча: куш бӧчка быгыльтчис ~ с грохотом покатилась пустая бочка (КРС:174,ССКЗД:90)
грыма-грамакывны (КРС:174) = грима-грамакыыны (ВД:221)
грыма-грамакылӧм гром, грохот, гул, громыхание (КРК:159)
губыр-габыркерны схватить в охапку (ЛЛД:142)
гуджа-гаджакыыны скрестись (ВД:221)
гудыр-гадыр скр., сс., вв. 1.перемешанный, перепутанный, беспорядочный (ССКЗД:75); 2. полный беспорядок (УД:136); 3. мутные остатки, гуща на дне; 4. диал. объедки = курас-карас: тэныд ликмис ~ыс тебе достались одни объедки (КРС:176)
гудыр-гадыра вразброс, как попало, неровно: вӧрзьӧдлытӧм вӧр бердын ~ кыпаліс мыльк вблизи девственного леса неровно возвышался холм (КРК:161)
гудыр-гадырвӧчны наскоро перемешать: ~ ва замутить воду (КРК:161)
гудыр-гадыркерны помешать, слегка размешать (ВСД:169)
гудыр-гадырмунны перепутаться, перемешаться (о мыслях и т.п.) (КРС:176)
гуль-голь вв., вс., вым.. лл.. скр., сс = гиль-голь (ССКЗД:79,КРС:176)
гуль-гольвӧчны изобр. брякнуть, звякнуть: гуль-гольвӧчис ыргӧн кольчаӧн кильчӧ ӧдзӧсӧ он брякнул медным кольцом во входную дверь (КРК:162)
гуль-голькерны = гуль-гольвӧчны (КРС:176,ВД:221)
гуль-гольмунны 1. = гиль-гольмунны во 2 знач. (КРК:162); 2. рассыпаться с шумом (ВСД:169)
гуль-гольсетны рассыпаться, развалиться с шумом (ЛЛД:143)
гульс-гольс 1. вв., вс., вым., вым., л., скр., сс. = гиль-голь (от ударов металлических предметов) (КРК, ССКЗД:92); 2. звонко и гулко (о звуке): кутіс лэчтасьны ~ он стал отбивать косу гулко и звонко (КРК:162)
гульс-гольсмунны звякнуть, брякнуть (о металлическом предмете) (КРК:162)
гульыш-гальышас уд. ласково (смотреть) (ССКЗД:92)
гульыш-малышас уд. = гульыш-гальышас
гуля-голякывны 1. брякать, звякать: ~ пач пӧданӧн звякать заслонкой (КРК:162); 2. урчать, бурчать (в желудке) (ЛЛД:143)
гуля-голякылӧм бряцанье, лязг (КРК:162)
гумбыль-гамбылькерны торопливо, быстро поесть, проглотить (ССД:90)
гумыль-гамыль 1. торопливо, быстро: ~ ньылыштны быстро, с жадностью проглотить; 2. вихрем: ставыс тайӧ ~ тэрыба бергӧдчис сы юрын все это быстро, вихрем пронеслось в его голове (КРК:163)
гумыль-гамыльвартны = гумыль-гамылькерны (ИД:145)
гумыль-гамылькерны быстро проглотить (КРС:177)
гуні-гані неровный (о местности) (ВСД:170)
гунки-ганки = гуні-гані (ВСД:170)
гунті-ганті = гуні-гані (ВСД:170)
гунь-гонь изобр. настороженно: вӧв юрсӧ ~ лэптіс лошадь настороженно подняла голову (КРС:177)
гунь-гонькерны быстро оглянуться по сторонам: гӧгӧрбок ~ оглядеться кругом (КРК:163,ЛЛД:143,ВД:221)
гур-гар 1. звукоподр. трах-тарарах (КРС:178); 2. печ., скр., сс. выраж. шум от скатывания твердого предмета по неровной поверхности (ССКЗД:93); 3. с грохотом, с шумом (вытащить): ~ пачысь кыскыны гырнич с шумом вытащить кринку из печи (КРК:164); 4. остатки (ССД:91)
гур-гаркерны 1. помешать что-л. чем-л.: ~ коколюкаӧн помешать кочергой; 2. скосить, выкосить, обкосить (труднодоступные места): кустъяс костті ~ обкосить между кустами; 3. тыкать, потыкать: кӧрт беддьӧн ~ мой поз потыкать железным прутом в норке бобра (КРК:164)
гур-гармунны проурчать: тшутшкуӧ гур-гармуні у меня проурчало в животе (ВД:222)
гура-гаракывны 1. урчать, бурчать (в желудке) (КРС:177); 2. греметь, двигаться, двигать что-л. с шумом, тарахтеть (КРК:163, ВД:222)
гура-гаракылӧм урчание: кынӧмын ~ урчание в животе (КРК:163)
гури-гари 1. остатки, поскрёбки (напр., муки в закроме): пызьыс быран выйын, ~ыс нин ларйын мука на исходе, в ларе только поскребки (КРС:178); 2. = гур-гар (ССД:91)
гурйӧн-гарйӧн 1. = гур-гар в 1 знач.; 2. = гири-люки (КРС:178)
гурйыны-гарйыны 1.выскребать, соскрести; 2. подобрать, собрать остатки (КРС:178, НВД:86)
гурк-гарк неровный (о местности) (ССД:91)
гурки-гарки скр. = гур-гар в 3 знач. (КРК, ССКЗД:93)
гыджа-гаджакывны скрестись (НВД:87)
гыжжа-гажжакыыны скрестись: шырыс гыжжа-гажжакылэ мышь скребется (ИД:145)
гым-гам иж. шум: ~ ӧд бара кутчис шум опять поднялся (КНЭ:251)
гыма-гамакывны громыхать, громко стучать (КРС:181)
джиби-джаби рохля, неповоротливый (УД:139)
джика-джакакывны хрипеть, сипеть (НВД:88)
дзивк-дзурк скрип-скрип (НВД:89)
дзижа-дзажакывны 1. гореть с треском, с шумом: сюмӧдыс бипур вылас дзижа-дзажакылӧ береста с шумом горит на костре; 2. шипеть (с перебоями); 2. поскрипывать (КРС:191)
дзиж-дзажмунны 1. зашипеть; 2. порваться с треском (напр., о ткани) (КРС:191)
дзиж-дзажмунӧм шипение, треск (КРК:178)
дзим-дзурк 1. опрятно, аккуратно; 2. кругом блестит, сверкает (НВД:89)
дзимыль-дзамылькарны быстро проглотить (НВД:89)
дзир-дзӧр 1.вертлявый, неспокойный; 2. кокетка: ме эг ~ вӧв я не была кокеткой (УД:141)
дзири-дзӧри = дзир-дзӧр
дзува-лювакывны щебетать (КРС:195)
дзуг-дзаг грязно, неубрано: керкаыс ~ в доме все разбросано, неубрано (ИД:147)
дзуж-дзаж с треском, с шипением: ~ косявны с треском порвать; ~ кусны с шипением погаснуть (КРК:184)
дзужа-дзажакывны изобр. 1. шипеть с перебоями; 2. хрустеть, похрустывать (КРС:196, ВД:229)
дзужи-дзажи : ~ кодь вспыльчивый, невоздержанный на язык (ССД:95)
дзурк-вирк скрип-скрип (НВД:90)
дзурра-варракыыны скрипеть, поскрипывать (о двери) (ИД:147)
дивк-довк шаткий, качкий (УД:142)
дивкъя-довкъя широкий, свободный, великий (об одежде) (УД:142)
диль-голь нв., скр. = гиль-голь (ССКЗД:79)
дири-люки скр. = гири-люки (ССКЗД:80)
диръен-гаръен нв. = гири-люки (ССКЗД:80)
дідь-діч неподвижно, без дела: ~ пукалӧ без дела сидит (УД:142)
ділі-долі редкий (о волосах, траве и т.д.) (ВВД:144)
діли-доли беспорядочно, неровно: ~ пуксьӧмаэсь беспорядочно застроились (УД:142)
діль-доль ?: ~ тшынасьны гореть без пламени, тлеть (УД:142)
дуб-дӧбмунны шевельнуться, пошевельнуться (НВД:92)
дув-дов изобр. шатаясь, раскачиваясь: ~ ветлыны ходить, шатаясь (напр., от истощения, изнеможения (КРС:212, КРК:202)
дув-довкерны 1. мотнуть, качнуть, покачать из стороны в сторону: юрӧн ~ покачать головой; качай ~ раскачать качели (КРС:212); 2. пошатнуться раз-другой (КРК:202)
дувк-довк = дув-дов (КРК:202)
дувк-довквӧчны = дув-довкерны (КРК:202)
дувк-довккерны = дув-довкерны (КРК:202)
жер-пормунлыны слегка поссориться, поругаться (НВД:96)
жера-поракывны ссориться, браниться (НВД:96)
жера-пуракывны неодобр. ругаться, грызться (КРС:226)
жув-жов шатаясь, едва держаться на ногах (ССД:99)
жуг-ёг уд. = жуг-жаг в 1 зн. (ССКЗД:124)
жуг-жаг 1. вв., вым., лет., нв., печ. мелочь, мусор, сор, хлам, труха, дрязг: рам ва вылын унджык ~ыс в тихом омуте больше чертей (букв. На тихой воде больше мусора) (КРС:228,ССКЗД:124); 2. перен. собир. мелкие обитали лесов и рек: вӧр-ваыслӧн став посни ~ыс арсяньыс на кытчӧкӧ пыдӧ дзебсьӧны мелкие обитатели лесов и рек еще с осени прячутся куда-то глубоко (КРК:218); 3. ~ нырны лет. растереть в порошок кого-л. (ЛЛД:152)
жуг-жагмунны слегка поругаться, подраться (ССД:99)
жуль-жоль звяк-бряк (ВСД:175)
жуль-жольмунны разбиться вдребезги (КРК:220)
жуль-жольсетны разбиться вдребезги (ЛЛД:152)
жуни-буни 1. редкий, неплотный (о ткани); 2. вялый, инертный (ВВД:146)
жунь-жань ?: ~ овны жить в ссоре (ВВД:146)
жунь-женьмунны слегка поссориться (КРК:220)
жунь-женьмунӧм размолвка: ёртъяслӧн ~ размолвка между друзьями (КРК:220)
жуня-женякывны ссориться, браниться (КРК, ССД:98)
зилля-зёллякыыны позванивать, позвякивать, переливчато звенеть (ИД:154)
зиль-зёль 1.иж., скр., сс. дзинь-дзинь, звяк-бряк (напр., о звоне разбивающегося стекла) (ССКЗД:130); 2. динь-динь (о звоне колокольчика) (КРК:229)
зиль-зёлькывны звенеть
зиль-зёльмунны 1. разбиться со звоном; 2. звякнуть, брякнуть (ВД:240, ИД:153)
зильк-зёльк = зиль-зёль (КРК:229)
зиля-зёлякывны позванивать, позвякивать, переливчато звенеть (КРС:239)
зиля-зёлякылан дребезжащий (КРК:229)
зиля-зёлякылӧм 1. звон; 2. бренчание (КРК:229)
зули-буки л.= гири-люки (ССКЗД:80)
зули-муки л. = 1. гири-люки (ССКЗД:80); 2. волоком; 3. кое-как: ~ тай оламӧ на кое-как еще живем (ЛЛД:155)
зур-зар скр., сс. с шумом, с треском, ударяясь обо что-то, задеваясь за что-либо (ССКЗД:132): ~ петны выйти, натыкаясь на что-л. ~ пырӧ, люс-лёс петӧ (загадка) заходит стуча, выходит с плеском (бадья) (КРК:233)
зур-зӧр вв. = зур-зар (ССКЗД:132)
зурди-барди = зур-зар: ~ петіс вышел, натыкаясь на все (ПД:67)
зур-зармунны изобр. натолкнуться, наткнуться на что-л.: ~ люкасьны стукнуться лбом (КРС:242,ВД:242)
зури-зарган : ~ моз = зури-зари: йӧзыс узьӧны, а тэ зуръялан ~ люди спят, а ты ходишь-гремишь (ВД:242)
зури-зари вым., сс. = зур-зар (КРС:242, ССКЗД:132): ~ ветлӧдлыны ходить, натыкаясь на все.
зури-люки лет. = гири-люки (ССКЗД:80)
зурк-зӧрк 1. звукоподр. стук-стук: ~ пырны войти со стуком (КРС:242); 2. = зур-зар (КРК:233)
зурк-зӧркмунны изобр. тряхнуть: телегаыс зурк-зэркмуні в телеге тряхнуло (КРК:233, ВД:242)
зурки-зарки скр. = зур-зар (ССКЗД:132)
зурки-зэрки вспыльчивый, раздражительный (НВД:98)
зырк-зуркмунны тряхнуться (на ухабе) (КРК:235)
иннё-гоннё : ~-ратимто подражание лошадиному ржанию при игре в лошадки (ПСД:202)
исі-косіасьны быть нерешительным, принимать противоречивые решения (ССД:104)
йирка-таркакывны громко стучать, греметь (КРК:247)
йирка-таркакылӧм грохот, грохотанье (КРК:247)
йирки-тарки с шумом, с грохотом: ~ гӧнитны с грохотом скакать = грыма-грам (КРК:247)
йӧлӧ-вӧлӧ улитка (КРС:258)
каллян-баллянасьны курить, баловаться трубкой (ПСД:204)
каля-малляасьны кувыркаться (ПСД:204)
каля-маля 1. мелюзга: став ~ыс петӧма ывлаӧ вся мелюзга высыпала на улицу (КРК:259); 2. болтун, сплетница (ПСД:204)
каля-маляасьны болтать, сплетничать (ПСД:204)
карч-марч уд. харчи, пища (ССКЗД:65)
кекурнан-какурнан скр. название детской игры (ССКЗД:152)
кельчи-мульчи рыбьи мальки (ВВД:160)
кивыль-ковыль ковыляя: муніс ~ он ушел, ковыляя (КРС:281)
кигурьян-когурьян иж. (Обь) = кекурнан-какурнан (ССКЗД:152)
кикті-кокті неровно: ~ петалӧм идйыс ячмень взошел неровно (ЛЛД:165)
кикурнан-карнан нв. = кекурнан-какурнан (ССКЗД:152)
килльӧ-мылльӧ уд. = шылльӧ-мылльӧ
кильті-кольті мелочь (о дровах): ~ӧн ме и лонтысьла одну мелочь я и топлю (УД:173)
киня-канякылны пищать (о детях) (ССД:112)
кира-варакыыны хрипеть, клокотать (при болезненном состоянии) (ВД:261)
кири-куриӧн грохоча, с грохотом: сод вывтіыс ~ лэччис спустился по лестнице с грохотом; ~ коллявны выволочь кого-л. (ВД:261)
кирк-турквӧчны смахнуть: ~ пызан вылысь торпыриг смахнуть со стола крошки (КРК:273)
кирски-варски небрежно, спустя рукава: ~ уджавны работать кое-как, небрежно (ВВД:153)
кирч-вирч уд. чуть-чуть, кое-как, немного (поесть) (ССКЗД:393)
кирйӧн-варйӧн ?: ~ киссьыны разорваться в клочья (ВВД:153)
китёв-котёвӧн уд. = кутов-катов в 1 знач. (ССКЗД:182)
китши-котши звукоподр. тук-тук: ~ муніс джодж кузя тук-тук прошел по полу (КРК:276)
киша-кашакывны 1. говорить шепотом; 2. сипеть (ССД:112)
киш-куш очень быстро, раз-два: ~ дай гӧтов раз-два и готово (УД:174)
клинӧдчыны-камӧдчыны сильно стучать, грохотать, греметь (ССД:113)
клім-клам хлам (УД:174)
кліп-клоп быть большим, болтаться (об одежде): ~ тайӧ кӧмкотыс эта обувь болтается (шлепает) (УД:174)
клум-клам хлам, барахло (ПД:72)
клуп-клоп звукоподр. хлоп-хлоп (КРК:277)
клыссе-верессе хлестко, шустро (ЛЛД:166)
клюна-клёна с грохотом, грохоча: ~ ньӧжмӧдіс поезд ӧдсӧ грохоча, поезд замедлил ход (КРК:277)
клюн-клён звукоподр. гулко стуча, с гулким стуком (КРК:277)
клюпи-кляпи кое-как, небрежно, плохо что-л. сделать, положить (НВД:110)
клютки-клетки кое-как, небрежно (сложить, напр., поленницу дров) (ЛЛД:166, НВД:110)
кӧлльӧ-мӧлльӧ мелочь, мелкий инвентарь, скарб (УД:179)
кӧлуй-мӧлуй скр. имущество, вещи, пожитки (КРК ССКЗД:225)
кӧшті-пӧвті 1. намек, обиняк: ~ шуны намеками сказать; 2. по слухам, понаслышке: ~ кывлі та йылысь узнал об этом понаслышке (КРК:309)
кретша-кратшакывны ломаться с треском (КРК:311)
кривыль-кровыль хромая, ковыляя (идти, ходить) (ВСД:190)
крипа-крапа с грохотом, с шумом (напр., ходить) (УД:180)
крип-крап звукоподр. с грохотом: ~ койыштны грохнуть, бросить с шумом, грохотом (ВД:271)
крукыль-мукыль закорючка, зигзаг = чукыль-мукыль(КРК:311)
крун-крон пусто, пустой: ва пельсаыд ~ воды в кадке ни капли (ССД:120)
кув-ковмунны звукоподр. гулко прогрохотать: юр весьтын кув-ковмуніс над головой гулко прогрохотало (КРК:312)
кува-ковакывны гулко раздаваться (КРК:312)
куж-каж звукоподр. хруст, хряск: ~ чегны переломить с хрустом (КРК:313)
куж-кажмунны хрустнуть (ВД:273)
кужа-кажакывны хрустеть: пинь улын кужа-кажакылӧ лыаыс песок на зубах хрустит (КРС:330)
кула-колакывны раскатываться (о гулких звуках) (ВД:274)
кулльӧ-мулльӧ такой-сякой (КРС:334)
кулс-колс звукоподр. стук! щелк! (КРК:316)
кун-кон 1. гулкий, пустой (так, что гул отдается); хоть шаром покати: керкаыс ~ дом пустой (КРС:335); 2. гулко, пусто: кок шыӧй палуба вылын ~ кылӧ мои шаги гулко застучали по палубе (КРК:316); 3. морозно: ывлаас ~ на улице морозно (ПД:75)
кунды-бунды = кунды-мунды (НВД:119)
кунды-мунды скр., уд., кунді-мунді вв. барахло (ССКЗД:180), манатки, шурум-бурум, причиндалы: мунны став ~ӧн уехать со всем барахлом (КРК:316, НВД:119)
куннар-каннар звукоподр. пиликанье: таллянкалӧн ~ шы пиликанье тальянки (КРК:317)
кунь-кань 1.мягко, неслышно, по-кошачьи: ~ ветлӧдлыны ходить неслышно; 2. подкрадываясь, крадучись: ~ матыстчыны приблизиться, крадучись (КРК:317)
кунь-каньмунны быстро прогореть (ЛЛД:174)
куньки-каньки = кунь-кань
куньӧн-каньӧн = кунь-кань
куньтым-каньтым неслышно, бесшумно, незаметно: ~ петіс вышел незаметно (ЛЛД:171)
купнем-капнем худенько, как попало (ССД:121)
кур-кар звукоподражание стуку: ~ кайны подняться со стуком, с шумом (ССД:121)
кур-кармунны разиться вдребезги, крошиться (ССД:121)
кура-каракывны шуршать, шелестеть, производить шорох, шелест (НВД:119)
кура-коракыыны хрустеть: кос нянь мешӧкыс кура-коракылӧ в мешке хрустят сухари (ВД:275)
курас-карас 1. мелкие вещи, мелкая утварь = шылльӧ-мылльӧ в 1 знач.: абу на китӧм, вӧчышта на ~сӧ не совсем еще беспомощный, кое-что еще делаю (КРК:317); 2. вв., вс., л., печ., скр., сс., уд., нв. поскребки, остатки, объедки: сылы колис сӧмын ~ыс ему остались лишь объедки (ССКЗД:180); 3. последки, последыш: тайӧ пиыс менам ~ этот сын у меня последыш (КРС:336, НВД:119)
курка-каркакывны слышаться далекому глухому говору (ССД:121)
куркӧдны-каркӧдны 1. добирать, добрать; 2. выскребать, выскрести (с донышка посуды) (ССД6121)
курмыш-кармышкерны 1.схватить, сгрести в охапку (КРС:337); 2. шарить в темноте (КРК:318)
курнан-карнан печ., сс. = кекурнан-какурнан (ССКЗД:152)
курни-верни иж. второпях, быстро (что-либо сделать) (ССКЗД:181)
курӧдчыны-карӧдчыны говорить о том, о сем (ССД:121)
курч-карч = куж-каж (КРК:319)
курыш-карышкерны поискать что-л. руками в темноте (ССД:121)
курыш-марыш : ~ корсьны пошарить, поискать (НВД:119)
кути-вати 1. дутыш, кто вечно дуется; 2. сплетник; 3. переменчивый (УД:183)
кути-вети = кути-вати
кути-коти святочный злой дух (ВВД:159)
кути-мути святочный злой дух: ~ кодьӧсь как черти (НВД:120)
кутлы-мутлыалны обманывать, лгать, говорить неправду (ССД:122)
кутов-катов скр., сс. 1. переваливаясь с боку на бок (идти, ходить) (ССКЗД:182, ЛЛД:175); 2. шатаясь, едва держась на ногах (из-за худобы): ~ мунны идти, шатаясь (КРК:322)
кутш-котш звукоподр. тук-тук: ~ пырисны нывъяс тук-тук вошли девочки (КРК:323)
кутш-котшкерны слегка стукнуть, ударить: ~ мӧлӧтӧн постучать молотком (КРК:323)
кутя-даддя нечистая сила (ПСД:206)
кув-ковмунны гулко прогрохотать (ВД:276)
кучол-качол переваливаясь с боку на бок, качаясь (идти) (ССД:122)
кушки-кашки тяжело дыша, задыхаясь (ССД:122)
куштым-каштым 1.бесшумно, тихо; 2. украдкой, тайком (ССД:122)
кыньки-каньки неслышно, бесшумно, незаметно (КРК:334)
кыньӧб-каньӧб = куштым-каштым (ССД:122)
кыньӧн-каньӧн украдкой, тайком (ВСД:193)
кыньтым-кӧньтым = куньтым-каньтым (ЛЛД:171)
кыпъяч-довъяч бездельник, лентяй (ССД:123)
кытшиль-мутшиль криво, косо, вкривь и вкось (УД:186)
кыша-кашакывны шуршать, шелестеть, издавать шорох (КРС:364,ВД:281, ИД:169))
кыша-кашакылӧм шорох (КРК:341)
кыша-пошакывны тихо двигаясь, шуршать чем-л. (КРС:364)
кыши-поши неплотно, рыхло, не приминая: ~ сӧвтны наложить неплотно, не приминая (КРС:364, ВСД:193,ЛЛД:178, НВД:122))
кышті-пӧвті окольными путями, косвенно, втихомолку: ~ тӧдмавны узнать окольными путями (КРС:365, ЛЛД:178)
кыштым-каштым скр., сс. тихонько, тайком, втихомолку: ~ мунны втихомолку уйти (КРК:341,ССКЗД:191, НВД:122)
кышым-кашым иж. = кыштым-каштым (ССКЗД:191, НВД:128)
лешки-плешки лет. = шылльӧ-мылльӧ: ~яс ньӧби купила всякую мелочь (ЛЛД:184)
ливки-лёвки тяжело: ветлӧдлыны ~ тяжело ступать, переваливаясь с боку на бок (УД:191)
лиги-леги 1. непрочный, шаткий (КРС:375); 2. слабый, расслабленный (УД:191)
лиги-лёги = лиги-леги
лигов-легов уд. шаткий, неустойчивый: ~ улӧс шаткая табуретка (ССКЗД:198)
лижӧгӧн-лажӧгӧн незаметно, тайком: ~ пырис незаметно зашел (УД:191)
лизи-люзи 1.неровный, неровно свисающий; 2. растрепанный: ~ юрсиыс растрепанные волосы (УД:191)
лизь-лёзь уд. косматый, лохматый, растрепанный (ССКЗД:198)
лисі-лясі некрасивый, непригожий (УД:191)
лич-лёчмунны шлепнуться, упасть (ВД:289)
лізі-лӧзіӧн уд. = грыма-грама (ССКЗД:90)
ліза-лӧза 1. = зур-зар (КРС:378); 2.уд. = грыма-грама: ~ кодкӧ локтӧ кто-то с шумом идет (ССКЗД:90)
лійк-лайк шаткий, качается: ~ сарай поскыс пол сарая качается (УД:191)
літшки-лутшки слабые, еле двигаются (о ногах) (УД:191)
лӧти-мӧти = глӧт-мӧт (ВВД:140)
луйк-лайк 1. шаткий: джоджыс ~ пол шаткий; 2. качаясь, пружиня: мыльк сайысь быйкнитіс дадюв да ~ исковтіс веж турун вывтіыс из-за холма вынырнула саночная упряжка и покатилась по зеленой траве (КРК:365)
луйк-лайккерны качнуть, покачнуть: ~ зыбка качнуть зыбку (КРК:365)
луйк-лайкмунны качнуться, покачнуться (КРС:388)
луйки-лайколін 1. зыбкое место; 2. шаткое место (КРК:365)
луп-лапкерны моргнуть: вежалӧмысла луп-лапкерис синъяснас от зависти моргнул глазами (КРК:366)
лупи-лапи 1. тяжелый, неуклюжий (УД:197); 2. иж. широкий, свободный, мешковатый, большой (об одежде) (ССКЗД:206)
лупи-лапиавны ходить тяжелой походкой (УД:197)
лупи-лопи = лупи-лапи во 2 знач.
лупоть-лопоть лохмотья, отрепье (ПСД:209)
луті-лоті л. широкий, свободный, большой (об одежде) (ЛЛД:184)
лутш-латш нв. грузно (напр., лечь): ~ водны грузно опуститься (КРС:390, ССКЗД:207)
лутш-латшмунны глухо затрещать, хрупнуть, хрястнуть = рутш-ратшмунны (КРС:390)
лутшка-латшкакывны глухо трещать, слышаться, доноситься треску = рутшка-ратшкакывны (КРС:390)
лутым-латым походка качающегося из стороны в сторону человека (ПСД:209)
луш-лош вс. негладкий, неровный, с углублениями, выбоинами (о поверхности чего-л.) (ССКЗД:205)
луши-лаши большой, неуклюжий: ◊ ~ нин кык мыш мунны уж лучше разойтись (букв. Показать друг другу спину) (КРК:366, ССКЗД:207)
лыжӧгӧн-лажӧгӧн тихонечко: ~ лэччис тихонечко спустился (УД:198)
лысӧ-косӧ ?: ~ сёрнитны говорить то так, то этак (ИД:174)
люв-ляв звукоподр. гав-гав (КРК:376)
люв-лявмунны донестись издали, раздаться вдали, послышаться (о голосах): кӧнкӧ люв-лявмунісны гӧлӧсъяс да бӧр вошины где-то раздались голоса и вновь затихли (КРС:402)
люва-лявакывны доноситься, слышаться издали (о шуме, голосах): челядь ӧшинь улын люва-лявакылӧны дети под окном шумят, гомонят (КРС:402)
люви-леви сс. = люви-ляви
люви-ляви скр. беспорядочно свисающий, неровный (напр., о волосах, ветвях) (ССКЗД:211, ВСД:197)
лювйӧн-лявйӧн неровно: идйыс ~ петӧма ячмень взошел неровно (КРС:402)
лювк-лявккерны тявкнуть: понйыс лювк-лявккерис собака тявкнула (КРК:376)
лювъя-лявъя вв., нв.= люви-ляви
люг-лег = люги-леги
люг-легвӧчны = люг-легкерны
люг-легкерны 1. вильнуть, повилять: ~ бӧжӧн вильнуть хвостом: 2. потрогать, потрясти кого-л. (напр., спящего); 3. покачать: юрӧн ~ покачать головой; 4. расшатать: ~ майӧг расшатать кол (КРС:402)
люг-легкерӧм виляние (КРК:377)
люги-леги скр., сс. 1.шаткий, неустойчивый, непрочный: ~ пос кузя по шаткому мосту; 2. шатко, неустойчиво: ~ вӧчӧма непрочно сделанный (КРС:402,ССКЗД:211, ВСД:197, НВД:128)
люзи-лёзи = люзь-лязь
люзи-лези 1. лохматый (КРК:377); 2. неровный, неровно свисающий, растрепанный (о волосах) (ЛЛД:183)
люзи-лязи = люзь-лязь (КРСК:402)
люзь-лёзь лохматый, растрепанный (ВД:293)
люзь-лязь лохматый, растрепанный: ~ вурун лохматая шерсть; ◊ ~ нуны нести, раструшивая, роняя (КРС:402)
люки-буки 1. вс., скр. = гири-люки (ССКЗД:80); 2. ◊ ~ мунны пойти, несолоно хлебавши (ВВД:164)
люк-ляк уд. спутанный, запутанный (о нитках) (ССКЗД:76)
люми-лями хромой: ~ кока хромоногий (ЛЛД:183)
люп-ляп тяп-ляп, кое-как, небрежно, плохо: ~ вӧчны сделать что-л. небрежно, тяп-ляп (КРС:403,ЛЛД:377)
люпки-ляпки = люп-ляп (КРС,ЛЛД:184)
люсі-лесі неплотный, кое-как сделанный (ВВД:165)
люс-лёс плескаясь, с плеском: ● Зур-зар пырӧ, ~ петӧ (загадка) Заходит стуча, выходит с плеском (бадья)
люс-ляс 1.= люп-ляп (КРК:377); 2. шлепая, плескаясь (КРС:403)
люстыр-лестыр такой, что едва держится; шатается (ПСД:209)
лют-лет такой, что едва держится, болтается, шатается: юрыс ~ голова поникла, голова падает (КРС:403)
лют-летвӧчны тряхнуть: юрӧн ~ тряхнуть головой (КРК:378)
лют-леткерны = лют-летвӧчны
лют-летмунны повиснуть: юрыс лют-летмуні голова поникла, опустилась, упала (на грудь) (КРС:403)
лютки-летки 1. расхлябанно, вихляя; 2. неуклюже, неловко (взять, нести что-л.) (КРС:403); 3. небрежно, непрочно, кое-как: ~ тувъявны майӧг непрочно, кое-как забить кол (КРК:378)
лютки-петки расхлябанно, расхлябанный: ~ вӧчӧм дзиръя расхлябанная калитка (букв. расхлябанно сделанная калитка) (КРК:378)
люшки-лепешки мелочь, мелкий товар: ~ӧн тӧргуйтӧ торгует мелочью (ЛЛД:184)
люшки-ляшки тяжело, с трудом, устало (ПД:79)
минкô-монкô тихоня, недотепа (ВСД:200)
муз-маз с хрустом (есть) (ВВД:167)
мук-мек : ~ кодь такой-сякой вс. (ССКЗД:227)
мулиш-малиш быстро, торопливо: ~ мыськышті джодж быстренько помыла пол (ВВД:167)
мулыш-малышкерны 1. быстро пощупать; 2. слегка погладить рукой (КРК:405, ССД:133)
муль-моль : ~ мыськыны постирать для вида (ССД:133)
мун-мон скр. рохля (ССКЗД:227)
муня-моня диал. невнятный: ~ сёрни невнятный разговор (КРС:406)
муня-монякывны бормотать, слышаться (о невнятном говоре) (ВСД:202)
мура-маракывны 1. издавть урчание, урчать; 2. доноситься (об урчании) (КРС:435); 3. хрустеть, похрустывать (ВСД:202)
мура-моракывны бормотать, невнятно говорить, буркать (ЛЛД:188)
мут-мат как попало, небрежно, кое-как: ~ кышалыштны небрежно одеть что-л. (ЛЛД:189)
муткыль-пескыль извиваясь, неуклюже ворочаясь (КРС:436)
мутшка-матшкакывны хрустеть, трещать, скрипеть (ВСД:202)
муш-маш 1. поспешнее, второпях, на скорую руку; 2. втихомолку, тайком, потихоньку (ЛЛД:189)
мыйнӧ-майнӧ ?
мыль-маль мелочь, мелкота, мелюзга: ставыс ~ йӧктӧны танцует одна мелюзга (НВД:133)
никиль-нюкиль уд. свернувшись клубочком (напр., лежать) (ССКЗД:241)
ніль-налькерны 1. тереть, мусолить (при стирке); 2. вымазать, испачкать (напр., лицо) (ССД:137)
нуза-назакывны гнусавить (КРС, ВД:315)
нук-нок : ~ кодь 1.придурковатый; 2. неаккуратный (ВСД:207)
нума-нама глухой гомон: 150 морт, кылӧ, чом гӧгӧрыс ~ 150 человек, слышно, едут, вокруг чума глухой гомон слышится (КНЭ:87)
нума-намакывны 1.звукоподр. бормотать, буркать; 2. слышаться (о невнятном говоре) (КРС:468, ВД:316)
нума-намакылӧм бормотанье, невнятный говор: посводзысь кыліс ~ в сенях слышался невнятный говор (КРК:438)
нумгыны-намгыны бормотать: сійӧ мыйкӧ нумгис-намгис он что-то пробормотал (КРК:438)
нуркйӧсь-наркйӧсь иж. 1.негладкий, неровный, ухабистый (о дороге); 2. шиханами (о льде) (ССКЗД:247)
нюв-нявкерны лизнуть, слизать что-л. (об огне) (КРС:475)
нюв-нявмунны быстро прогореть: идзасыс сӧмын нюв-нявмуніс-сотчис солома только вспыхнула-сгорела (КРК:444)
нюза-нязакывны хрустеть: кок улам йиыс ~ӧ лед хрустит под ногами (КРС:477, ВД:315)
нюзза-няззакыыны хрустеть (на зубах) (ИД:188)
нюкыр-някыркерны оттаскать (за волосы) (КРС:477)
нюкыр-някырмунны скорчиться, сжаться: став вывтырнас нюкыр-някырмуніс он весь сжался (КРК:446)
нюм-ням быстро: ~ ломтысьӧбтыны быстро прогореть (ЛЛД:195)
нюм-нямкерны вмиг проглотить, не прожевав (КРК:447)
нюмыль-нямыльвӧчны 1. торопливо, быстро поесть, проглотить; 2. скомкать, смять (ССД:139)
нюмыль-нямылькерны = нюмыль-нямыльвӧчны (ВД:316, ВСД:207)
нюмыр-нямыр иж. скомканный, смятый (ССКЗД:253)
нюмыр-нямыркерны смять, скомкать: кабала ~ скомкать бумагу ( КРК:447, ВД:316)
нюргысь-няргысь ноющий, жалующийся (человек) (КРК:447)
нюрӧ-нярӧ плакса, хныкала, нытик (НВД:141)
ӧгӧд-мӧгӧд раз-два (считалка) (ССД:143)
ӧдӧгасьны-мӧдӧгасьны считать при игре в салки, в пятнашки (ССД:143)
ӧдӧг-мӧдӧг = ӧгӧд-мӧгӧд (ССД:143)
ӧклӧть-мӧклӧть барахло, хлам (ССД:144)
ӧрлы-гӧрлы крупный, крепкий человек; верзила (ЛЛД:200)
ӧтӧлӧ-мӧтӧлӧ двуличный: абу сямыс, ~ буриндзи бестолковый, двуличный (УД:217)
ӧча-мӧча : ~ кодь непостоянный, часто меняющий свои решения (НВД:146)
ӧча-мӧчаасьӧм непостоянство (КРК:476)
ӧча-мӧчаасьны 1. быть двуличным, непостоянным в чем-л.; 2. принимать противоречивые решения, часто менять решения (КРС:511, ВД:328,НВД:146)
пинджыр-пунджыр кривой: кокыс ~ ноги кривые (УД:221)
пири-вежи уд. = вужынь-вежынь
пиринь-вежинь уд. = вужынь-вежынь
пируйтны-паруйтны скр. - пировать, гулять (ССКЗД:275)
пись-пась открытый, раскрытый (напр., об изгороди) (УД:221)
питоль-потоль раскачиваясь, переваливаясь с боку на бок (напр., идти) (УД:221)
пӧлӧс-палӧс такой-сякой, неважный: ~, ми жӧ коддиным неважный, такой же как мы (УД:224)
пӧлалан-кокалан : ~ морт вдовец или вдова (ССД:151)
пӧчӧ-пачӧ божья коровка (букашка) (ВСД:219)
прульскыны-пральскыны болтать, пустословить (НВД:155)
прусь-прась 1.неаккуратно, небрежно; 2. в беспорядке (ССД:153)
пувк-певквӧчны ерошить, взъерошить: ~ юрси взъерошить волосы (КРК:536)
пуз-паз вдребезги (ЛЛД:212)
пул-пал ?: Сьӧд и ~ вӧліс пыр, кыдзи бордъя шыр (Куратов) (дьяк)
пульӧ-пальӧ : ~ кодь болтун, пустослов (НВД:156)
пули-пали: ~ сёрниа болтливый, склонный к пустословию; ~ висьтавны болтать, пустословить (ССД, ССКЗД:307)
пули-палиасьны болтать, пустословить (ЛЛД:213)
пулим-палим болтливый, пустомеля (ПСД:217)
пулі-полі широкого покроя (о пальто) (ВВД:183)
пулс-палсвӧчны быстро и дружно выполнить какую-л. работу (ВСД:220)
пульс-пальс слегка, небрежно: ~ мыссьыштны слегка, небрежно помыться (КРК:541, ССД:154)
пульс-пальс скр. слегка, немного: ~ мыськыштны спослонуть, слегка помыть (ССКЗД:307)
пуля-палякывны болтать, пустословить (НВД:156)
пуньдзыр-паньдзырвӧчны скр. смять, скомкать: ~ бумагатор скомкать бумажку (КРК:541, ССКЗД:308)
пура-паракывны 1. порхать; 2. шелестеть, слышаться шелесту (КРС:579); 3. биться (о птице): лыйи мӧдысь, и тарыс уси, ~ кучис я выстрелил второй раз, и глухарь упал и забился (ВД:343)
пура-паракылӧм порхание: кыліс лэбачьяслӧн ~ слышно было порхание птиц (КРК:542)
пургыль-паргыль вперевалку, враскачку: ~ мунны идти вперевалку, враскачку (ССД:154)
пурк-парк 1.изобр. с бухты-барахты (КРС:589); 2. поспешно, второпях и с шумом: ~ чабраліс газетсӧ он поспешно, с шумом скомкал газету (КРК:542); 3.. слегка, небрежно: ~ мыссьыштны слегка, небрежно помыться (ССД:154)
пурк-парвартны 1. быстро и дружно выполнить какую-л. работу; 2. разбить, расшвырять, раскидать: ставнысӧ ӧти пурк-парквартіс один всех расшвырял (КРС:580)
пурк-парквӧчны = пурк-парквартны
пурк-парккерны = пурк-парквартны
пурк-парксетны быстро и дружно выполнить какую-л. работу (ЛЛД:213)
пурк-порккерны = пулс-палсвӧчны (ВСД:220)
пурка-паркакывны = пура-паракывны (КРК:542)
пурка-паркакылӧм = пура-паракылӧм (КРК:542)
пурч-парч иж. внутренности (скота) (ССКЗД:382)
пусь-пась 1.вв., вым., печ., скр., сс., иж. вдребезги: ~ жугавны разбиться вдребезги (КРС:481, ССКЗД:309); 2. кавардак: керкаын ~ в доме кавардак (КРК:543); 3. разбросать, раскидать: лескыс ~ вещи раскиданы (ИД:204)
пусь-пасьвартны 1. разбить вдребезги; 2. разбить в пух и в прах, разгромить, сокрушить; 3. побить, вытоптать (КРС:581)
пусь-паськерны = пусь-пасьвартны
пусь-пасьмунны разбиться, разлететься вдребезги (КРС:481)
путкыль-паткыль = пургыль-паргыль (ССД:154)
путя-патякыыны болтать, нести вздор (ВД:344)
пуу-паа изобр. о взмахе крыльев (ВД:344)
пучов-пачовкерыштны простирнуть, прополоскать (ПСД:217)
пуш-паш вполголоса, шепотом (ССД:154)
пуш-пош пушисто, рыхло, неплотно (ВД:344, ИД:205)
пуши-поши неплотно, не приминая: ~ пуктыны наложить неплотно, не приминая (ВСД:221)
пушкиль-пешкиль незаметно, тихонечко: ~ мынтӧдчис незаметно отвязался, избавился (ВВД:183)
пушкыр-пашкыр 1. раскидистый (о дереве); 2. пушистый (о волосах, о шерсти) (КРК:545)
пыдзир-падзирвӧчны вв. = пуньдзыр-паньдзырвӧчны
пыли-пали : ~ кодь болтливый (ВСЛ:221)
пылльыны-палльыны делать что-л. быстро, торопливо (ЛЛД:215)
пырни-вежи уд. = вужынь-вежынь
пыти-патиасьны точить лясы, болтать пустяки (ССД:155,ВВД:184)
пыши-поши = пуши-поши (ВСД:193)
ризі-розі лохмотья, ветошь, отрепье (ССД:159)
ризі-ротки вв., печ., сс. = ризі-розі (ССКЗД:325)
рини-рони истрепанный, рваный (ВСД:224)
рипйӧн-рапйӧн клочьями, кусками (ВВД:186)
риски-ряски л. = рут-рот (ССКЗД:325)
риті-роті отрепье, лохмотья (ВСД:224) = ризі-розі (ССД:159)
рит-рот хлам, старые вещи, рвань (УД:232) = ризі-розі (ССД:159)
рича-рачаӧн уд. = рутш-ратш (ССКЗД:325)
ричи-рачиӧн уд. = рутш-ратш (ССКЗД:325)
руб-раб 1. спотыкаясь: ~ веттӧдлыны ходить, спотыкаясь, натыкаясь на внешние предметы (ВВД:187); 2. ~ кодь не особо чистоплотный (ССД:161)
руза-разакывны гулко трещать, раздаваться (о гулком треске) (ВД:350)
руза-разакылӧм треск, трескотня, потрескивание (КРК:571)
рузгысь-пазгысь нерасчетливый, неэкономный (ССД:161)
руз-паз 1.вс. = пусь-пась (ССКЗД:309); 2. изобр. вразброс: документъяс ставыс ~ документы в беспорядке (КРК:571)
руз-пазкерны разметать (КРК:571)
руз-раз находящийся в разбросанном виде, в беспорядке: став кӧлуйыс ~ шыблалӧма все вещи валяются вразброс (КРС:606,ЛЛД:220) = Руз-паз
руз-разкерны разбросать (КРС:606)
руз-разкерӧм разбрасывание, раскидывание (КРК:571)
руз-размунны 1. затрещать, раздаться (о треске); 2. развалиться, разметаться (КРС:606)
руз-размунӧм 1. хруст, треск; 2. развалившийся (КРК:571)
руза-разакывны 1. гулко трещать; 2. раздаваться (о гулком треске) (КРС:605)
рузь-резь вдребезги (ССД:161)
рузя-резя трескучий: ~ мороз трескучий мороз (ЛЛД:220)
рузя-резякылны трещать (о морозе) (ЛЛД:220, ССД:162)
рук-рак 1.ненужное, негодное, бросовое; 2. ненужная мелочь (ПД:95); 3. вс. низший сорт кудели (изготовляют грубый холст) (ССКЗД:325)
рукті-ракті уд. худой, костлявый, поджарый (ССКЗД:325)
рунньӧ-ранньӧ лохмотья, отрепье (НВД:162)
руп-рапмунӧм 1.рыхлый, дряблый; 2. обрюзглый, обвисший, провалившийся (КРК:571)
руп-роп изобр. висит, обвисло (о дряблом теле) (КРК:571)
руп-ропмунны 1. стать дряхлым, дрябнуть: яйыс руп-ропмунӧма тело стало дряблым; 2. ввалиться, впасть, провалиться, обрюзгнуть: бан бокъясыс руп-ропмунӧмаӧсь щеки впали (КРК:571)
руп-ропмунӧм 1. дряблый, рыхлый; 2. обрюзглый, обвисший, ввалившийся (КРК:571)
рус-расвӧчны 1. разбросать, раскидать; 2. разбить (КРК:571); 3. дернуть, выдернуть (ССД:161)
руски-раски нв. = рут-рот (ССКЗД:325)
рут-рот скр. 1.отрепье, лохмотья, ветошь; 2. в лохмотьях (ССКЗД:325)
руті-роті скр., сс. = рут-рот (ССКЗД:325)
руттьыны-роттьыны чинить, латать, залатать, заплатать (накладывать много заплат или крупными стежками) ВСД:225)
рутш-ратш скр. с глухим шумом, с треском (ССКЗД:325)
рутш-ратшкывны сильно потрескивать, раздаваться треску (ССКЗД:325)
рутш-ратшмунны глухо затрещать, хрустнуть, треснуть (КРС:606, ССКЗД:325)
рутш-ратшмунӧм хруст, треск (КРК:571)
рутшка-ратшкакывны 1. глухо трещать; 2. слышаться, доноситься (о треске) (КРС:606)
рутшка-ратшкакылӧм треск, хрупанье (КРК:571)
рутшки-ратшки вв. = рутш-ратш (ССКЗД:325)
руч-рач хруп, треск (КРК:572)
саръя-вадъя 1.с норовом, норовистый; 2. с причудами (ВВД:189)
сивк-сявк уд. небрежно: ~ видзны носить небрежно, неряшливо (об одежде) (ССКЗД:335)
сивки-сявки такой-сякой (УД:237)
силльӧ-малльӧ мелочь, мелкий инвентарь, мелкий товар (ССД:165)
силльӧ-молльӧ мелочь, мелкая утварь, мелкие вещи домашнего обихода (ЛЛД:223)
силь-сяль уд. = зиль-зёль в 1 знач. (ССКЗД:130)
силя-сёлякывны звенеть, дребезжать (напр., об оконном стекле) (КРК:591, ССД:165)
сиси-миси 1. невпопад, путано, как попало: ~ баитіс говорил путанно; 2. шиворот-навыворот (ЛЛД:224)
сіви-сови редкий, неразвитый (о травах) (ВВД:189)
солом-волом : тинь-винь, ~ , сочер-почер, низь, мой, сам, муӧм, петшӧр, лыйӧм, вартӧм, брот (слова считалки) (НВД:182)
сочер-почер : тинь-винь,солом-волом, ~ , низь, мой, сам, муӧм, петшӧр, лыйӧм, вартӧм, брот (слова считалки) (НВД:182)
сӧрны-бӧрны врать, говорить вздор (НВД:167)
сульк-сольккерны 1. плеснуть, выплеснуть: ~ ва выплеснуть воду; 2. взболтнуть: ~ лекарство взболтнуть лекарство (КРК:619)
сунки-санки тычась, спотыкаясь, задевая: мунны ~ идти, тычась, спотыкаясь (КРС:651)
сунны-санны жить так-сяк, кое-как (ВСД:232)
сун-санмунны споткнуться (КРК:619, ССД:172)
суп-сап вв., скр. спотыкаясь, натыкаясь на внешние предметы (о движении) (КРК:620, ССКЗД:351)
суп-срап нв. = суп-сап (ССКЗД:351)
сура-саракывны сопеть (ССД:172)
сурви-сӧрви : ~ сёйны поесть на скорую руку (ССД:172)
суров-варов шустрый, быстрый, резвый (ВД:372)
сур-сармунны быстро уснуть (ВСД:233)
сутель-ветель болтун, сплетник, сплетница (ПСД:222)
сутши-кетши 1. неровно, неравномерно; 2. неровный, неодинаковый, разной длины, высоты (КРК:621, ВСД:233); 3. ~ овны жить, споря, скандаля, ругаясь; 4. чӧдлачыс ~ голубика не совсем дозрела (ССД:173)
сутши-сатши 1.натыкаясь на внешние предметы (ВВД:191); 2. неровно; неровный, неодинаковый; разной длины, высоты (ЛЛД:232)
сутшки-сатшкиӧн уд. = зур-зар (ССКЗД:132)
сыри-бори = сыри-сари (ВСД:234)
сыри-сари 1. свисающие клочья; 2. лохмотья; 3. бахрома (ВСД:234)
сыри-сори = сыри-сари (ВСД:234)
сыр-сор лохмотья, свисающие клочья (ИД:216)
сыръя-соръя неровный, свисающий (ЛЛД:233)
сьӧрмыны-бӧрмыны 1. прижиться, приживаться; 2. мужать, крепнуть (ССД:170)
слюп-сляп = люп-ляп (ЛЛД:184)
сэр-бер: ~ пазавны разбиться вдребезги (НВД:169)
сэр-бермунны потерять сознание, чувство; упасть без сознания, без чувств (НВД:169)
сэр-пермунны вздрогнуть (ССД:174)
сюв-сяв вв., ск., сс. врассыпную: челядь котӧртісны ~ дети бросились врсассыпную (КРС, ССКЗД:359)
сюв-сявмунны 1. броситься врассыпную (ССКЗД:359); 2. разметаться, брызнуть, рассыпаться: би киньыс сюв-сявмуніс искры брызнули (КРК:629)
сювк-сявк = сюв-сяв (КРК:629)
сювк-сявкмунны = сюв-сявмунны
сюли-буки неровный, угловатый, ребристый (ЛЛД:231)
сюль-сёлькерны слегка сполоснуть (ЛЛД:231)
сюльк-сёльк быстро, торопливо: ~ вӧчышны быстро, торопливо (прополоскать, помыть) (ССД:172)
сюль-сяль звукоподр. о плеске, плескании воды (КРС:664)
сюль-сялькерны 1. плеснуть, всплеснуть что-л.; 2. постирать на скорую руку, сполоснуть что.л. (КРС:664)
сюль-сялькывны плескаться
сюль-сяльмунны 1.плеснуть, издать плеск: мыйкӧ юас сюль-сяльмуніс в речке что-то плеснуло (КРС:664, ВД:371); 2. рассыпать, броситься врассыпную (ЛЛД:231)
сюльк-сяльккерӧм плескание (КРК:630)
сюльӧдны-сяльӧдны изобр. плескать, производить плеск (ВД:371)
сюля-сялякывны производить плески, плескаться (КРС:664)
сюля-сялякылӧм плескание (КРК:630)
сюр-сяр звукоподр. трах-тарарах, с грохотом: ~ лэччыны кильчӧ поскӧд с грохотом спуститься по лестнице (КРК:631)
сюр-сяркерны 1. трещать, производить треск: ~ сярганӧн трещать трещоткой; 2. посыпать слегка, присыпать чем-л.: ~ свежӧй чери солӧн присыпать свежую рыбу солью (КРС:665)
сюр-сяркылӧ : ~ керыштас сделает что-л. второпях (НВД:174)
сюр-сярмунны 1. издать треск (КРС:665); 2. вспылить (НВД:174)
сюр-сярк = сюр-сяр (КРК:631)
сюра-сяракывны двигаясь, производить стук, стучать (о мелких предметах внутри чего-л.) (КРС:664)
сюрӧсь-пельӧсь = сюли-буки (ЛЛД:231)
сюрӧ-сярӧ : ~ кодь егоза, непоседа (ССД:172)
сюра-бука = сюли-буки (ЛЛД:231)
сюрки-сярки грубый, вспыльчивый (о человеке) (ПСД:222)
сюрра-сярракывны греметь, стучать (ИД:219)
сяк-вар трепалка, трепач (ВВД:192)
сяри-вари = сяк-вар (ВВД:192)
талы-балы чепуха, вздор: ~ эн голь не говори вздор (УД:246)
тара-бара кое-как: Сідз тай мунӧныс, ~ мунӧныс (КНЭ:111)Так и едут, кое-как едут
тарра-барра с шумом, с грохотом: ~ ветлӧдлыны ходить со стуком, с грохотом, задевая по пути предметы (ИД:221)
тарри-барри туда-сюда: ~ висьтавны говорить непонятно, туда-сюда (ИД:221)
тики-тёки : ~ кодь легкомысленный (ВСД:235)
тинь-винь: ~, солом-волом, сочер-почер, низь, мой, сам, муӧм, петшӧр, лыйӧм, вартӧм, брот (слова считалки) (НВД:182)
тинь-винясем конанье (счет, кому начинать игру) (НВД:182)
тинь-винясьны считаться, конаться (НВД:182)
тип-тяп 1. льстить, заискивать: син водзад ~ , а мушкуад гу кодас на глазах льстит, а за глазами яму роет (УД:248); 2. быстро, тяп-ляп: ~ керны сделать быстро, тяп-ляп (УД:248)
тира-варкывны = тиргыны-варгыны (НВД:182)
тир-вармунны 1. захлебнуться, задохнуться (напр., от кашля); 2. умереть, сдохнуть (НВД:182)
тиргыны-варгыны хрипеть, сипеть (в горле, о больном) (НВД:182)
тирски-варски : ~ керышны сделать что-л. быстро, небрежно, на скорую руку, тяп да ляп (НВД:183)
тирйӧн-барйӧн : ~ усьны упасть со стуком, с грохотом (НВД:182)
тирйӧн-варйӧн : ~ лэччыны разорваться в клочья, обвиснуть клочьями (об одежде) (НВД:183)
тити-тоти : ~ ветлыны ходить, легко одевшись (ССД:177)
тілльӧн-толльӧн беспорядочно: ~ пуксьӧма деревняыс деревня выстроилась беспорядочно (КРК:641, ССКЗД:369)
тілли-толли 1. вразброс, беспорядочно (напр., о расположении домов); 2. небрежно, как попало, неряшливо (напр., сложить) (НВД:175)
тільс-тольс звукоподр. бряк-звяк: ~ вӧчыштас лэчтаннас бряк-звяк точильным бруском по косе (КРК:641)
тінги-мингиасьны пиликать (на гармонике) (ЛЛД:235)
тінки-тонки грохоча, с грохотом, со стуком (КРК:642)
тіньки-тоньки редкий (напр., о колосьях) (ССД:177)
тінь-тонь крепко, сильно: ~ кынтӧма крепко подморозило (УД:248)
тіпыль-тапыль быстро, умело, так-этак (УД:248)
тіра-поракывны делать что-л. быстро, второпях (НВД:176)
тіри-бири : ~ кодь легкомысленный, пустой (ССД:177)
тіри-бори тараторка, быстро говорящий человек (ВСД:235)
тіри-тариӧн уд. = турки-тарки в 1 знач. (ССКЗД:382)
тір-пармунны вздрогнуть (ССД:177)
тіті-тоті сердито: ~ ветлыны сердито стуча, сердиться (ВВД:197)
тітш-матш : ~ керыштны сделать что-л. небрежно, кое-как, второпях (НВД:176)
тітш-тотш звукоподр. тук-тук (КРК:642)
тітш-тошмунны слегка удариться, стукнуться (КРК:642)
тітшка-татшкакывны стучать: пиньяс тітшка-татшкакылӧны повзьӧмӧйла у меня зубы стучат от страха (КРК:642)
тіч-тач звукоподр. тик-так (КРК:642)
тіч-точ = тіч-тач (КРС:677)
тічи-точи = тіч-тач
тічки-мачки тумак, удар кулаком (ВВД:198)
тічки-мачкионі надавать тумаков (ВВД:198)
тічча-точчакывны тикать, постукивать (о часах) (ИД:221)
толоком-волоком волоком, волоча, таща по земле (ВСД:236)
толӧ-болӧ 1. скр. тараторка (ССКЗД:370); 2. о детях, которые постоянно щебечут, лепечут (ССД:178)
тӧлӧ-вӧлӧ разиня, зевака (УД:250)
торо-боро трещотка, болтун (ЛЛД:236)
торӧ-борӧ трещотка, болтун (КРК:648, ССКЗД:372)
торӧ-ёрӧ подростки: ~ повзьӧдӧмаӧсь нылӧс подростки испугали девочку (КРК:648)
торы-ёры трещотка, болтун, болтушка (НВД:176)
трики-траки небрежно (что-л. делать) (УД:250)
трин-брон нв. = тринь-тронь (ССКЗД:378)
трин-трон 1. пустой: сур лагуныс ~ пивной бочонок издает гулкий звук (пустой) (КРС:691,УД:250); 2. вым. = тринь-тронь (ССКЗД:378)
трин-тронмунны тренькнуть (ВД:383)
трина-тронакывны издавать звуки, звенеть, бренчать (при стучании, напр., о бревно обухом топора, о пустую железную бочку) (КРК:657, ИД:223)
тринь-бринь изобр. прыг-скок: ~ мунны идти подпрыгивающей походкой (КРК:657)
триньти-бриньтиасьны прыгать, резвиться, скакать (о детях) (ССД:181)
тринь-тронь скр. звукоподр. трень-брень (ССКЗД:378)
тринь-тронькывны бренчать
тринь-троньмунны произойти звенящему звуку
триня-тронякывны звенеть, бренчать (КРК:657)
тричка-трачкакывны трещать, потрескивать, ломаться с треском (КРК:657, ВД:383)
трички-бричкиаасьны долго наряжаться, одеваться (НВД:177)
трук-траквӧчны = трук-траккерны
трук-траккерны тряхнуть, встряхнуть раз-другой: ~ ки тряхнуть руки (КРК:658)
трун-трон звукоподр. звук, изображающий пустоту = трин-трон (КРК:658)
труна-тронакывны звенеть (о хорошо обожженном кирпиче, о сухих бревнах) (КРС:692)
трунь-тронь звукоподр. бряк-звяк: ведраыс ~ тутіс кытчӧкӧ пемыдас ведро с грохотом полетело куда-то в темноту (КРК:658)
труня-тронякывны = труна-тронакывны
тручка-трачкакывны трещать, потрескивать (КРК:658)
ту-бу ?: ◊ ~ вӧчны л. наделать хлопот, забот; туӧ-буӧ петкӧдны скр. выболтать (ССКЗД:379); туӧ-буӧ петны стать явным, выйти на людское обсуждение (ПД:103); ту да бу сёрни сплетни, слухи (КРК:662), болтовня, пустые разговоры (НВД:177); туӧ-буӧ лэптыны болтать, распространять слухи, болтовню (ПСД:224); ту да бу керны дать повод пустым разговорам, сплетням; ту ни бу немнысӧ олісны всю жизнь жили тихо, спокойно, ничего плохого о них не было слышно; ту ни бу некӧн оз кывсьы, ту ни бу воши ни слуху, ни духу, ничего не слышно, нет никаких вестей (о ком-л.) (НВД:178)
туж-тажмунны раскорячиться (под тяжестью); обессилев, пошатнуться (КРК:659)
туйлы-тайлы : челядис ~ быдӧн лоаліны, коді синтӧм, коді йӧй дети все какими-то ненормальными уродились, кто слепой, кто глупый (НВД:178)
тукли-такли вид игры: играющие садятся в ряд, довольно близко друг от друга, берут палочку и передают из рук в руки. Один, выбранный по жребию, стоит у столба. У него спрашивают: «В чьих руках, у кого?» Если ловильщик не узнает, играющие приговаривают: «Ӧти пинь турс-торс!» (Одного зуба нет). Если ловильщик три раза подряд не узнает, должен назвать свою невесту (жениха). И игра начинается снова. (НВД:178)
тук-токвӧчны слегка дернуть, подернуть (ССД:182)
тулу-булу водяная лилия (НВД:178)
туль-толь звукоподр. динь-динь (КРК:661)
туль-тольвӧчны слегка сполоснуть (ВСД:238)
тумбыль-бамбыль : ~ водны детск. ложиться, лечь баиньки (НВД:178)
тун-тан 1. звукоподр. со стуком, с шумом (КРК:662); 2. ~ петны выйти, натыкаясь на что-л. (ПСД:224); 3. шатко, неустойчиво (идти) (ССД:183)
тун-тон ничего нет, совершенно пусто, хоть шаром покати: керкаас ~ в доме пусто (ВВД:200, КРК:661)
тунды-бунды монатки, шурум-бурум, причиндалы, барахло (НВД:178)
тунки-пенки 1. с шумом, с грохотом: ~ лэччыны спуститься с шумом (КРК:661); 2. ~ нуны вести толкая, когда ведомый задевает что-л., натыкается на что-л. (ПСД:224)
тунки-танки с шумом, с силой, с грохотом (ССД:183)
туньки-тоньки редкий (напр., о посевах)
туп-тап звукоподр. топ-топ, шлеп-шлеп: ~ котӧртны ӧдзӧслань потопать-побежать к двери (КРК:663)
туп-тапкерны похлопать; ~ пельпомӧ похлопать по плечу (КРК:663)
тупи-тапи: : ~ овны жить худо-бедно, так-сяк, еле сводить концы с концами (ССД:183)
тупик-тапик : ~ мунны 1. идти мягкими, неслышными шагами; 2. идти не спеша (ССД:183)
тупки-тапки непроворный, медлительный (УД:252)
туп-топ наскоро: ~ сёышны перекусить, перехватить (поесть немного, наскоро) (ВСД:239)
тупыль-тапыль кое-как, небрежно: ~ гаровтны небрежно завернуть (КРК:663)
тур-бар быстро, невнятно: ~ висьтавны тараторить, трещать (КРК:663)
тур-бармунны слегка поссориться, поругаться: семьяад коркӧ и тур-бармунлан в семье иногда и поругаешься (КРК:663)
тур-бор : ~ вӧчыштны скр. быстро, неотчетливо сказать = тур-бар (ССКЗД:382)
тура-баракывны бормотать, доноситься (о невнятном говоре) (КРК:663)
тура-тара вым. = тур-тар (ССКЗД:382)
тура-таракыыны шататься, пошатываться (ВД:386)
туре-байка : ~ моз овны жить, как попало (ИД:224)
тури-бариӧн диал. 1. с грохотом, грохоча, с шумом; 2. кубарем, кувырком: ~ усьны кубарем слететь (КРК:663)
тур-тар 1. вс., л., нв., печ., скр., сс., уд. шум, стук от задевания предметов (ССКЗД:382); 2. = тунки-танки (ССД:183) КРС
тур-тармунны 1.скатиться кубарем; 2. покачнуться (ССД:184)
тур-пармунны поругаться, поссориться (НВД:179)
тури-тари со стуком, с шумом, с грохотом, задевая, толкая находящиеся на пути предметы (напр., выйти) (ССД:184)
тури-тариӧн уд. = турки-тарки в 1 знач. (ССКЗД:382,НВД:179)
турим-тарим со стуком, с грохотом (ЛЛД:240)
турйӧн-борйӧн поспешно, второпях, на скорую руку (ЛЛД:241)
турйыны-тэрйыны торопиться, торопить: турйӧ-тэрйӧ муніс торопливо ушел (ЛЛД:241)
турк-пурч уд. внутренности (скота) (ССКЗД:382)
турк-пырк внутренности (скота) (УД:253)
турк-тарк 1. спокойно, без тряски; 2. гладко (КРК:663); 3. со стуком : ~ лэччыны пос кузя скатиться с грохотом с лестницы (КРС:698) = тур-тар
турк-тарккывны греметь, грохотать, доноситься (о грохоте) (КРК:663)
турка-тарка = турим-тарим (ЛЛД:240)
турки-тарки иж., печ., сс. 1. со стуком, с шумом, с грохотом, задевая находящиеся на пути предметы (например, выйти) (ССКЗД:382); 2.кубарем, кувырком (КРК:663)
турлы-мурлы : ~ сёрнитны говорить наобум, необдуманно (ССД:184)
турӧб-тарӧб = тунки-танки (ССД:183)
туррӧн-таррӧн со стуком, с шумом (например, скатиться с лестницы) (ИД:224)
тут-тот отросток хвойных деревьев, выросший за один год (ССД:184)
тутш-татш звукоподр. тук-тук, стук-стук: пызанӧ ~ об стол тук-тук (КРК:665)
тутш-тотш = тутш-татш (КРК:665)
тутш-тотшкерны постучать, постучаться: ~ ӧшиньӧ постучаться в окно (КРС:665)
тутш-тотшкерӧм стук, удар: кывзыны быд ~ слушать каждый стук (КРК:665)
тучи-тэчиасьны накрапывать (о дожде) (ЛЛД:241)
тшик-тшок зазнайка, гордячка (ПД:104)
тшики-тшоки = тшик-тшок
тшувк-тшавк изобр. очень быстро: ~ сёйны перекусить, перехватить (КРК:669, НВД:180)
тшупи-тшапи немного, быстро: ~ сёйиштны поесть немного, наскоро (ВВД:201)
тык-мык 1. невпопад, путано, как попало; 2. кое-как; 3. шиворот-навыворот (ЛЛД:242)
тылді-былді болтовня, тарабарщина, пустые разговоры (ССД:187)
тылды-былды 1.= турлы-мурлы (ССД:184); 2. = тылді-былді (ССД:187)
тылы-балы околесица, вздор: ~ сёрнитны нести околесицу, говорить вздор (НВД:181)
тымӧн-тамӧн иж. салки (название детской игры): ~ ворсны играть в салки (ССКЗД:353)
тырлы-бырлы 1.трещотка, болтун, болтунья; 2. = тылді-былді (ССД:187) (КРК:673)
тырлы-вырлы тарабарщина (ЛЛД:242)
тырлы-мырлы скр. тарабарщина (ССКЗД:390)
тырри-барри без умолку: ~ сёрнитны трещать, болтать (ИД:228)
тыры-быры словоохотливый, разговорчивый (УД:258)
тытлы-мытлы = тылді-былді (ССД:187)
тюа-тяакывны лепетать (о ребенке): кагаыс нин ~ӧ ребенок уже лепечет (ВД:384)
тюва-лявакывны щебетать (о детях) (ЛЛД:239)
тюпи-ляпи = тюп-ляп (ЛЛД:240)
тюпки-ляпки скр. кое-как, небрежно: ~ вӧчны сделать кое-как (ССКЗД:393)
тюпки-тапки : ~ уджавны работать, спустя рукава, сделать тяп-ляп (ПСД:224)
тюп-ляп тяп-ляп (ЛЛД:240)
тюп-тёп звукоподр. кап-кап: ва ~ виялӧ вода едва капает (КРК:678)
тюп-тяп 1. тяп-ляп, кое-как: ~ вӧчавны тяп-ляп делать; 2. шлеп-шлеп: ~ нюрӧд Тури мунӧ (Куратов) Шлеп-шлеп по болоту Журавль идет; 3. чмок-чмок: ~ вом доръясӧн чмокать губами (КРК:678); 4. скр. чуть-чуть, кое-как, немного (поесть): ~ сёйыштны перекусить, перехватить (поесть немного) (ССКЗД:393)
тюра-тяра с острыми краями: голяыд ~ комья (земли) с острыми краями (УД:252)
ув-ав шум, гомон, гвалд (КРК:679)
ува-ава = ув-ав
ува-авакывны 1. слышаться, доноситься, раздаваться с разных сторон (о шуме, гвалде); 2. аукаться (КРС:714)
ува-авакылӧм 1. шум, гам; 2. ауканье (КРК:679)
уйки-майкиӧн вв. тайком, скрытно: ~ нуны унести тайком (ССКЗД:397,НВД:185)
уйла-вайлаасьны хитрить, лицемерить (КРК:685)
уйлы-вайлы двуличный, фальшивый (УД:261)
уйлыны-вайлыны перемывать косточки (ЛЛД:244)
уллян-валлян : ~ кодь слабый, хилый (о ребенке) (ССД:189)
улявны-валявны таять, подтаивать, быть оттепели (ССД:189)
ума-амӧн уд. с шумом, с гомоном (ССКЗД:399)
ур-вар звукоподр. ув-ав (КРК:688)
ур-вармунны поссориться (НВД:186)
ура-варакывны урчать (КРК:688)
ури-вари : ~ кодь крикливый (ВСД:242)
урлы-варлы шустрый человек (УД:262)
ути-пати 1. подлаз; 2. льстец, подлаживающийся человек (ВВД:205)
уштім-каштім быстро, живо, торопливо (ВВД:205)
фурк-фарквартны быстро и дружно выполнить какую-л. работу (ИД:231)
фурла-фарлакывны шуршать, шелестеть (ИД:231)
фурра-форракывны шуршать, производить шорох, шелест (ИД:231)
фурра-шпорракывны хлопать; летать, хлопая крыльями (ИД:231)
хлум-хлам хлам, скарб, пожитки (ИД:233)
хлуп-хлоп хлоп-хлоп (ИД:233)
хунды-мунды барахло, вещи
хуп-хоп наскоро, немного: ~ сёйыштны перекусить, перехватить (поесть немного, наскоро) (ВСД:243)
чери-бери игра в лапту (ВВД:210)
чива-ливакывны чирикать, щебетать (о птицах); 2. пищать (о детях) (ССД:192)
чива-лювакывны 1. щебетать, пищать (о животных, птицах); 2. визжать (о детях) (КРС:741)
чива-лювакылӧм 1. щебет, щебетанье; 2. визг (КРК:703)
чивва-чаввакывны щебетать, пищать (о птицах, животных) (ИД:235)
чигйӧ-чагйӧ : ~ воштыны поставить в безвыходное положение, поставить в тупик (НВД:188)
чиж-паж звукоподр. с треском: ~ косявны разорвать с треском (ЛЛД:247)
чикилли-мукилли уд. 1. кривуля, кривулина; 2. извилистый, кривой-косой; 3. криво-косо, извилисто (ССКЗД:420)
чики-ляки скр. мелкий товар, мелочь, безделушки: ~ӧн тӧргуйтны торговать галантереей, безделушками (ССКЗД:410)
чики-лятки вв. ?: ~ӧн тӧргуйтны торговать из-под прилавка (ССКЗД:411)
чики-чок : ~ песны детск. хлопать в ладоши (ЛЛД:248)
чики-чоки : ~ кокньыд тош так скажут о легкомысленном или о неспокойном, вертлявом человеке (ССД:193)
чикыль-чакыль 1. зигзаг, изгиб, извилина; 2. криво, косо (ССД:193)
чикыр-чакыр мятый, скомканный (ВСД:244)
чикыш-чокыш неспокойный, легкомысленный (КРК:705, ПСД:226, ССД:193)
чила-чалакывны = чива-ливакылны (ССД:192)
чилк-палк звукоподр. с треском: ~ косьны разорвать, порвать с треском (ЛЛД:248) = чиж-паж
чингыль-чангыль неровный (в одном месте тоньше, в другом толще) (ССД:193)
чипка-чупкакывны пищать (КРС:743)
чир-чар вс. труха: турун ~ сенная труха (ССКЗД:413)
чирки-бирки = чирчи-бирчи (ССД:194)
чирки-виркиасьны заигрывать, любезничать (о молодежи) (ССД:194)
чирчи-бирчи вертлявый, кокетливый (ССД:194)
чува-лювакывны визжать (о детях) (ВСД:246)
чува-чавакывны = чива-лювакывны (КРС:754)
чудӧ-чадӧ ?: ас ~ родня, родственники (ВВД:208)
чуж-чаж звукоподр. с треском: ~ косявны разорвать, порвать с треском (КРК:715)
чуж-чажмунны оборваться, разорваться с треском (КРС:753)
чужа-чажакывны издавать хруст, треск, трещать, хрустеть (КРС:753)
чукли-мукли лл. 1. кривуля, кривулина; 2. извилистый, кривой-косой; 3. криво-косо, извилисто (ССКЗД:420)
чукля-мукля = чукыль-мукыль (КРК:716)
чукыль-мукыль вс., л., нв., печ., скр., сс. 1. кривуля, кривулина; 2. извилистый, с изгибами, волнистый, кривой-косой; 3. криво-косо, извилисто (ССКЗД:420); 4. изгиб, поровот, излучина реки; 5. зигзаг (КРК:718)
чукыльӧн-мукыльӧн 1.зигазагами, извилисто; криво, косо; вкривь и вкось: ~ мунны идти зигзагами; 2. перен. обиняком: ~ висьтавны обиняками рассказать (КРК:718)
чукыля-мукыля = чукыль-мукыль (КРК:719)
чукыр-макыр складка, морщинка (на лице, одежде) (КРК:719)
чукыр-пакыр мятый, скомканный (КРК:719, ССКЗД:272, ВСД:244)
чул-чал : век сійӧ ~ он все кричит (ВСД:246)
чули-пели 1. в разные стороны, в беспорядке: ~ шыблавны разбросать вещи в беспорядке (КРС:756); 2. скр. неровный, с выступами и углублениями (ССКЗД:420); 3. суховатый, ветвистый, с множеством корней (ССД:197)
чули-чали крикливый, сварливый, вздорный (о женщине) (ВВД:209)
чулльӧн-мулльӧн вым. ключом (бить, кипеть) (ССКЗД:106)
чулльӧсь-пелльӧсь = чули-пели во 2 знач.
чулля-пелля = чулльӧсь-пелльӧсь в 3 знач.(КРК:719)
чулька-мылька бугристый, кочковатый (о местности): ~ видз кочковатый луг (КРК:719)
чуль-чаль 1. уд. ветви, отростки (ССКЗД:420); 2. родня, родственники: рытнас пӧль чукӧртас ассьыс став ~сӧ вечером дед соберет всех своих родственников (КРК:719); 3.◊ ~ скӧрмыны сильно разозлиться, разгневаться (ССД:196)
чулья-чалья иж. = чулля-пелля нв. (ССКЗД:421)
чумбыр-чамбырвӧчны смять, скомкать (ВСД:246)
чумыр-чамыркерны = чумбыр-чамбырвӧчны (СД:246)
чуни-везі 1. неровный, с выступами; 2. хрупкий, непрочный, неустойчивый (о мебели); 3. тщедушный, слабый, хилый: ~ морт хилый человек (КРК:720)
чуни-везіа неровно: ~ печкыны напрясть неровно (КРК:720)
чура-баракывны биться, барахтаться: код нин мешӧкас ~ӧ? фольк. Кто в мешке барахтается? (ВД:406)
чур-бар как попало, в беспорядке: ~ коявны раскидать, как попало (ВД:406)
чури-пели 1. в беспорядке, как попало (напр., о дровах) (ПД:109); 2. скр. суховатый, со множеством корней (о корнеплодах) (ССКЗД:421)
чури-пери = чули-пели (ССД:197)
чурки-буди 1. не во вред будет сказано: ~, пиук, ог на кынмы (Ванеев) Не во вред будет сказано, сынок, еще не мерзну; 2. слава богу (разг. употр. при отзывах) (КРК:721)
чурки-парки вс. неровный, бугристый (о мерзлой, неровной земле) (ССД:197,ССКЗД:422)
чур-чер : ~ усьны опрокинуться, упасть на спину (ССД:197)
чур-чермунны 1. вздрогнуть; 2. свалиться, растянуться (КРС:758)
чуръё-баръё иж. = гири-люки (ССКЗД:80)
чувта-човта вым. неровный: ~ места неровное место (ССКЗД:422)
чушки-пашки : ~ мунны уйти, рассердившись, обидевшись (ССД:197)
чуш-чаш 1. звукоподр. с шумом, сердито, резко: ~ пӧрччис гачсӧ с шумом снял брюки; 2. с фырканьем, с шумом: ~ сотчис уль пес с фырканьем горели сырые дрова (КРК:722); 3. ◊ ~ мунны разойтись, ни о чем не договорившись, порвать отношения (ПСД:227)
чуш-чашвӧчны разорвать, оборвать с треском (КРК:722)
шава-лява мелкота, мелюзга, малые дети, ребятишки (ЛЛД:253)
шай-ваймунны = шай-вайны (ССД:199)
шай-вайны 1.удивиться, опешить; 2. растеряться, прийти в замешательство (ССД:199)
шай-пай 1. замешательство, растерянность; 2. растерянно: ~ пуксьыны растерянно сесть (КРК:724)
шай-паймунны 1. опешить, растеряться; 2. прийти в недоумение, замешательство; 3. удивиться, поразиться (КРС:761)
шай-паймунӧм 1. растерянность, замешательство, удивление, изумление; 2. растерявшийся, удивленный, изумленный: ~ чужӧма с удивленным лицом (КРК:724)
шактӧм-матьтӧм скернословие, матерщина (НВД:194)
шала-пала легкомысленный, пустой (ССД:199)
шалки-валки = шала-пала (ССД:199)
шалльӧ-малльӧ мелочь, мелкий инвентарь, скарб (ССД:199)
шаляй-валяй 1. скр., сс. такой-сякой, шальной, взбалмошный (ССКЗД:424); 2. мелюзга (КРК:724); 3. так-сяк, неважно (напр., жить) (НВД:194)
шарки-варки легкомысленный, пустой (преимущественно о женщине) (ВВД:211)
шарны-марны возиться, копошиться (ИД:239)
швича-швача со свистом, с шумом, схлопанием: ~ лэбалісны таръяс хлопая крыльями, летали тетерева (КРК:728)
швичка-швачкакывны хлопать, похлопывать: пу йылын пукаліс тар да швичка-швачкакыліс бордъяснас на дереве сидел тетерев и хлопал крыльями (КРК:728)
швуч-швач скр. хлесть-хлесть, шлеп-шлеп, хлоп-хлоп (ССКЗД:426)
швуч-швачкерны хлопнуть, ударить с шумом, хлестнуть: ~ корӧсьӧн раз-другой хлестнуть веником (КРК:728)
швуч-швачмунны хлопнуться, удариться с шумом (КРС:764)
швуча-швачакывны 1. сивистеть: тӧлыс швуча-швачакылӧ ветер свистит (КРК:728); 2. хлопать, трещать (о морозе) (ССД:201)
шенны-манны суетиться попусту (НВД:199)
шерны-мерны хлопотать, суетиться, искать что-л.: асывбыд ~ возиться целое утро (КРК:732, ССД:208)
шилым-шалым быстро, размашисто (идти) (УД:271)
шири-шариас уд. = шур-шар (ССКЗД:438)
ширки-шарки уд. = шур-шар (ССКЗД:438)
шкув-шков скр. 1. гулкий, раскатистый шум, бах-бах: мышкын ~ за спиной бах-бах; 2. гулко, раскатисто: ~ кучкыны пуӧ гулко ударить по дереву (КРК:733, ССКЗД:429)
шкув-шковмунны раскатиться (о звуке) (КРС:769)
шкува-шковакывны раскатываться (о гулких звуках) (КРС:769)
шлёвк-шлювк свободный: весь платтьӧясӧ ~ вся одежда свободная, болтается (УД:272)
шлип-шляп нерасторопный (УД:272)
шлич-шляч звук. хлоп-хлоп: ~ кучкыны ки пыдӧсӧн хлоп-хлоп ударить ладонью (КРК:734)
шлуп-шлап = шлуп-шлоп (КРК:735)
шлуп-шлоп широкий, свободный, большой (об одежде) (КРК:735, ЛЛД:256)
шлупи-шлопи = шлуп-шлоп (КРК:735, ССКЗД:430)
шлуч-шлач вв. = швуч-швач (ССКЗД:426)
шлюпки-шляпки тяп-ляп: ~ вӧчны сделать что-л. небрежно, тяп-ляп (ВСД:249)
шлючча-шляччакывны чмокать, хлюпать (под ногами) (ИД:240)
шмутки-шмотки истасканная, изорванная одежда (ЛЛД:256)
шӧйӧ-пӧйӧвошны диал. растеряться, опешить, прийти в замешательство, потерять голову: ~ здук кежлӧ на миг растеряться (КРК:742)
шӧтӧ-брӧтӧасьны копошиться, возиться, рыться (ССД:204)
шпула-шпала хлоп-хлоп (КРК:745)
шпули-шпали болтливый (ПД:111)
шпур-шпар хлоп-хлоп, с хлопаньем, с шумом: ~ кыпӧдчис тар с шумом взлетел тетерев (КРК:745)
шпура-шпара = шпула-шпала (КРК:745)
шпура-шпоракывны 1. плескаться, колыхаться, развеваться: шпура-шпоракылӧны флагъяс флаги плещутся; 2. хлопать, летать, хлопая крыльями: пӧткаяс шпура-шпоракылӧны птицы летают, хлопая крыльями; 3. шуршать: бумага шпура-шпоракылӧ бумага шуршит (КРС:782); 4.топыриться, оттопыриваться (напр., о холщовых рубахах) (ССД:204)
шпуч-шпач = шпур-шпар (КРК:745)
шув-шав 1.собир. отродье, отребье; 2. растрепанный, лохматый: юрсиыс ~ волосы растрепанные (КРК:746)
шув-шев растрепанный, взъерошенный, взлохмаченный (ССД:205)
шувва-шаввакыыны шуметь (о хвойном лесе) (ИД:241)
шувки-павки 1. о торопливой, неуклюжей походке: ~ петны ывлаӧ вывалиться на улицу (о человеке) (КРС:783); 2. неуклюже, неаккуратно, как попало (КРК:747)
шувки-певки скр. растрепанный, небрежно и неаккуратно одетый (ССКЗД:436)
шувки-шавки уд. растрепанный, взлохмаченный: юрсиыс ~ растрепанные волосы (ССКЗД:436)
шувки-шевки 1. растрепанный, взъерошенный, взлохмаченный: юрсиыс ~ его волосы взлохмаченные; 2. расстегнутый, распоясанный, неаккуратный: ветлыны ~ ходить растрепанным, неаккуратным; 3. с шумом, быстро: ~ петны ывлаӧ быстро выйти на улицу (КРК:746); 4. скр. большим размашистым шагом (идти) (ССКЗД:436)
шук-шак нечисть, нечистая сила (ВВД:212)
шулки-валки : ~ кодь быстрый, проворный, шустрый (ВСД:251)
шулки-палки = шув-шев (ССД:205)
шулки-пелки 1. ~ летитны идти быстрым размашистым шагом (ПД:111); 2. с торопливой, неуклюжей походкой (ВСД:251)
шульки-шельки печ. = шувки-певки скр. (ССКЗД:436)
шуль-шель : ~ мунны идти, шатаясь, падая (ССД:205)
шумыль-шамыль л. = шур-шар (ЛЛД:260)
шумыр-шамыр быстро, торопливо что-л. сделать (напр., постирать) (ССД:205)
шундру-бундру барахло (ЛЛД:259,ВСД:251)
шундры-мундры 1. барахло (КРК:747, сс. (ССКЗД:180,); 2. тайком, украдкой, исподтишка (ССД:205)
шунды-кунды уд., шунді-мунді вв. барахло (ССКЗД:180)
шундыр-мундыр 1. барахло (ПД:111, ССД:205); 2. тайком, украдкой, исподтишка (ССД:205)
шур-шар 1. мгновенно, быстро и шумно: комнатаӧ ~ пырны с шумом ввалиться в комнату: 2. поспешно, второпях, на скорую руку, небрежно: ~ пасьтасьны второпях небрежно одеться (КРС:786)
шур-шармунны зашелестеть, раздаться шороху, шелесту (КРС:786)
шура-шара с шумом, шумно: ~ писькӧдчыны понӧль пӧвстті с шумом пробираться через поросль (КРК:748)
шура-шаракывны 1. шелестеть, шуршать (ВД:414); 2. перен. делать что-л. быстро, шустро (КРС:785)
шури-шари 1.безалаберный; 2. беспечный, делающий все на скорую руку, небрежно (ЛЛД:259)
шурк-шарк = шур-шар
шурки-шарки 1. делающий все на скорую руку, второпях, небрежно (КРК:748,ССД:205); 2. излишне торопливый (ССД:205); 3. уд. безалаберный, беспечный: ~ морт беспечный человек (КРС:785,ССКЗД:438,ССД:205)
шурӧб-шарӧб поспешно, второпях (ЛЛД:260)
шурра-шарракывны шуршать, шелестеть, производить шорох (ИД:242)
шуры-мурыасьны заводить шуры-муры, заводить шашни (КРК:749)
шутов-шатовкерны пошатнуть, покачнуть: ~ майӧг пошатнуть жердь (КРК:749)
шутов-шатовмунны покачнуться, пошатнуться: сувтігӧн ~ вставая, пошатнуться (КРК:749)
шутов-шатовмунӧм 1. пошатывание; 2. пошатнувшийся
шуши-ваши шушуканье, сплетни (ВВД:214)
шушки-вашки неслышо, тихо шептаться (ССД:206)
шуш-шаш ?: ~ ветлӧ иж. ходит, волоча ноги (ССКЗД:439)
шывйыд-мевйыд ласковый, приветливый (НВД:198)
шыжги-мужгиасьны тайком, украдкой что-л. делать (ССД:206)
шылды-былды : ~ кодь болтающий попусту, любящий молоть вздор вс. (ССКЗД:440)
шылльӧ-мылльӧ 1. мелочь,мелкие вещи домашнего обихода, скарб; 2. мелкий товар, галантерея (ССКЗД:440); 3. всякая всячина
шылли-мулли вым. = шылльӧ-мылльӧ
шылым-шалымӧн широко шагая, размашистым шагом (УД:276)
шымыр-шамыркерны скомкать, быстро подобрать, схватить: ~ став бумага скомкать всю бумагу (КРК:753)
шыри-бари уд. трещотка, болтун (ССКЗД:372)
шыхли-мыхли незаконно, тайком: ~эн тӧргуйтны торговать из-под прилавка (ИД:243)
шышки-вашки шушуканье, сплетни (ВВД:214)
шышы-пышы 1.шептать; 2. сообщать тайны (УД:277)
ыз-баз с шумом: ~ вуджны шор с шумом перейти ручей (КРК:758)
ыз-буз-баз с шумом, бултых (упасть, шлепнуться) (КРС:794)
ыза-базакывны 1. брызгаться, плескаться в воде (КРК:757); 2. шуметь, бушевать; 3. болтать, пустомелить (ССД:209)
ызйыны-базйыны 1. говорить громко и торопливо; 2. пустословить (ЛЛД:262)
ызі-базі 1. вв. болтун (ССКЗД:33); 2. нескромный, бесцеремонный (НВД:200); 3. с шумом (КРК:758)
ызі-базіасьны = ыза-базакылны (ССД:209)
ызі-вазі неряшливо, нерадиво, как попало: ~ кодь неряшливый, нерадивый (ВВД:215)
ызӧ-базӧ 1. нескромный, бесцеремонный; 2. непонятливый, несообразительный; 3. дерзкий, невежливый (КРС:794); 4.печ. болтун (ССКЗД:33) = ызі-базі в 1 знач.
ыкны-вакны 1. мчать, говорить нечленораздельно; 2. нести чушь (ПСД:230)
ыксы-ваксы заносчивый, чванливый, кичливый (НВД:200)
ыксысь-ваксысь болтун, хвастун, балаболка (ПСД:230)
ыла-мыла нежный, приятный (о голосе) (ИД:243)
ыли-зули неуклюжий, неловкий (ССД:209)
ынзы-вонзы иж. чуть-чуть, кое-как, немного: ~ сёйны есть помалу и невовремя (ИД:244)
ырзысь-варзысь = ырс-варс (ССД:210)
ыри-вари = ыли-зули (ССД:209)
ырс-варс о нетерпеливом, неспокойном человеке (ССД:210)
ырски-варски 1.тяп-ляп (сделать) (ВВД:215); 2. = ырс-варс (ССД:210)
ысі-косіасьны колебаться, быть непостоянным в своих решениях, нерешительным (КРК:764)
ысі-косіасьӧм непостоянство, колебание (КРК:764)
ысӧ-косӧ = лысӧ-косӧ: ~ сёрнитны говорить как попало (ИД:244)
ычи-кычи зоол. ласка (КРК:765)
ыши-баши 1. диал. легкомысленный; 2. кичливый, заносчивый, чванливый: ~ другъяс заносчивые друзья (КРК:765, ССД:210)
ыши-башиасьны кичиться, заноситься, чваниться (КРК:765)
ыши-поши изобр. 1. тяжело дыша; 2.тихонько, таясь (КРК:765)
ышиктыны-пошиктыны = ышкыны-пошкыны
ышка-пошкакывны пыхтеть, вздыхать (ССД:210)
ышки-пошки = ыши-поши (КРК:765)
ышкыны-пошкыны 1. пыхтеть, тяжело дышать; 2. вздыхать (КРК:765)
ышӧ-башӧасьны бахвалиться, кичиться, чваниться, гордиться (КРК:765)
эжи-межи 1. вздорный, сварливый: ~ морт сварливый человек; 2. вздорно, сварливо: ~ овны жить недружно, как кошка с обакой (КРК:767)
эр-варӧн с рычанием: ~ пурны кусать с рычанием (КРК:770)
эшки-плешки как попало (ЛЛД:264)
ювк-ёвкмунны кольнуть, стрельнуть (КРК:774)
юг-ёг вс. = жуг-жаг в 1 знач. (ССКЗД:124)
южа-яжакывны скрипеть, хрустеть (о снеге) (ВД:251)
юкмыль-ёкмылькерны 1.скомкать, превратить в комок, ком; 2. неаккуратно завернуть, свернуть (ВСД:181)