Способы глагольного дейcтвия

Материал из Коми лингвистика
Способы глагольного дейcтвия (керӧм мунанног петкӧдлӧм) — грамматическая категория, выражающая характер протекания действия глагола. Как правило, способы глагольного дейcтвия выражаются специальными суффиксами, присоединяющимися к корню глагола или же к показателям залога (см.), Напр., сулавны «стоять»  сулалыштны «постоять немного, недолго». В традиционной коми грамматике способы глагольного дейcтвия обозначаются термином вид, категория вида. Однако более удачен термин — способ глагольного дейcтвия, поскольку в коми языке нет противопоставления глаголов совершенного и несовершенного видов, как в русском. Вместе с тем многие суффиксальнооформленные глаголы в коми языке имеют значение законченного действия, напр., глагол койыштны «выплеснуть, высыпать», оформленный суффиксом уменьшительного способа глагольного дейcтвия, имеет значение, соответствующее глаголу совершенного вида русского языка. Большинство же глаголов в коми языке может выражать значения незаконченного и законченного действий одной формой, напр., гижны «писать» и «написать».

В коми языке выделяется 4 основных способа глагольного дейcтвия: 1) Уменьшительный способ глагольного дейcтвия образуется с помощью суффикса -ышт, выражающего малую меру или недолгое проявление действия, напр., Пастук чӧсмасьыштiс тувсовъя сынӧднас, чегъялыштiс пыктыштӧм керч йывъяс, ниртыштiс найӧс кык ки костас — веж турун дукӧн ӧвтӧ (Е. Рочев) «Пастух недолго наслаждался весенним воздухом, немного помял разбухшие верхушки багульника, легонько потер их между руками — пахнет свежей травой». Как правило, суффикс -ышт при переходных глаголах (см.) имеет значение действия малой меры (сёйыштны «немного поесть»), а при непереходных глаголах (см.) — значение действия малой продолжительности (пукалыштны «немного посидеть»). Уменьшительный способ глагольного дейcтвия встречается в современном литературном языке очень часто. 2) Регулярно-многократный способ глагольного дейcтвия выражается при помощи суффиксов -лывл, -ывл, напр., отсасьлывлыны «помогать многократно». Основное значение этого способа глагольного дейcтвия — выражение регулярно совершающегося действия, напр., Войяс пукны ветлывла, Ныв-зон костын ворслывла, йӧктывла да сьывлывла, Вой шӧр бӧрӧдз овлывла (В. Савин) «Хаживаю на вечеринки, часто играю в кругу молодежи, танӧую и пою, бываю там часто за полночь». В большинстве случаев глаголы с этими суффиксами выражают не только многократность действия, но и значение регулярности, закономерности действия. Не случайно глаголы с суффиксом -лывл, -ывл часто сочетаются с подлежащим, обозначающим лицо, напр., Кор на ме дзоля вӧлi, мамӧ дорын узьлывлi (фольклор) «Когда я еще был маленький, то спал возле мамы». 3) Одноактно-кратный способ глагольного дейcтвия употребляется очень часто и образуется при помощи суффиксов -л, -ыв, -ыл, -лы, напр., — Ме та йылысь думайтлi нин, — пыр жӧ вочавидзис Мирон (В. Юхнин) «Я об этом уже думал», — сразу же ответил Мирон». Этот способ глагольного дейcтвия обозначает и однократное действие, и многократное, регулярное действие. Эти значения тесно связаны и проявляются в зависимости от того, в форме настоящего или прошедшего времени употребляется глагол, а также определяются формами причастий, деепричастий, наречиями или же контекстом. Напр., суффикс -л, -лы, -ыв в глаголах настоящего времени обычно имеет семантику кратного, многоразового действия: Вӧрӧд-ягӧд ветлывла, Рыжик, ельдӧг вотлывла, Тшак вотыськӧд аддзысьла, Гусьӧникӧн кутчысьла, Вотчигтырйи вочасьла, Зэв топыда окасьла (В. Савин) «Хожу-хаживаю по лесам-борам, собираю рыжики, грузди, бывает увижусь с собирающей грибы, тайком обнимаюсь с ней, собирая грибы, встречаюсь, очень крепко целуюсь». В таком случае глагол синонимичен регулярно многократному способу глагольного дейcтвия. С другой стороны, в глаголах в формах прошедших и будущих времен суффикс  выражает значение однократного, или законченного, или моментативного действия, напр., — Владик, — бара шыасис Лиля, — ме клубса сӧвет чукӧртлi. Гожӧм кежлӧ уджалан план лӧсьӧдiм (В. Безносиков) «— Владик, — опять обратилась к нему Лиля, — я совет клуба собирала. Составили план работы на лето». 4) Многокомпонентный способ глагольного дейcтвия образуется с помощью суффикса -ав, -ал и имеет очень широкое грамматическое значение, включающее указание на продолжительное во времени действие, на множественность субъектов и объектов, на разнообразные пути распределения или направленности процесса, напр., Вай жугӧдам ӧдзӧссӧ да мырддялам бӧр став дӧрӧм-гачсӧ (В. Лыткин) «Давай выбьем дверь и отнимем, букв., поотнимаем, обратно всю его одежду» (указание на множественность объектов и продолжительность действия). Суффикс -ав, -ал в ряде случаев может обозначать и однократность действия, напр., Ичмонь пӧ, бур ичмонь, Петав сӧмын час кежлӧ (фольклор) «Молодуха, мол, хорошая молодка, Выйди только лишь на час». Суффикс многокомпонентного способа глагольного дейcтвия принимает активное участие в отглагольном и отыменном глагольном словообразовании, сохраняя основные значения, напр., удж «работа» Õ уджавны «работать», висьт «рассказ» висьтавны «рассказывать» и т. д.

В отдельный способ глагольного дейcтвия в коми языке включены и моментативные глаголы, образующиеся с помощью непродуктивных суффиксов -овт (-ёвт), - ӧст, -ӧбт (-ӧпт), -ӧкт, -нит. Как правило, они выражают моментативное законченное действие от изобразительных, дескриптивных основ, напр., рукӧстны «хрюкнуть», шутёвтны «свистнуть», гымӧбтыны «ударить грому», ыпнитны «вспыхнуть (об огне) » и т. д. Этот способ глагольного дейcтвия охватывает небольшое количество глаголов определенной семантики.

В коми языке суффиксы различных способов глагольного дейcтвия могут присоединяться друг к другу и образовывать разнообразные сочетания, выражающие сложные аспектуальные значения, напр., Васька ордйӧдiс батьсӧ, котӧртышталiс мый вермӧмсьыс да весиг ылӧкодь на колис сiйӧс (Г. Юшков) «Васька обогнал отца, частенько делал небольшие пробежки что было сил и даже далеко позади оставил его».

Различные способы глагольного дейcтвия получили разную трактовку в научных трудах и учебниках коми языка, что объясняется сложностью языкового материала.

Лит.: Бубрих Д. В. Грамматика литературного коми языка. Л., 1949; Серебренников Б. А. Категории времени и вида в финно-угорских языках пермской и волжской групп. М., 1960; 

Сидоров А. С. Синтаксические и лексико-семантические формы выражения глагольного вида в коми языке. — А.С.Сидоров Избранные статьи по коми языку. Сыктывкар, 1992, 79-102; Современный коми язык, ч.I. Фонетика, лексика, морфология. Сыктывкар, 1955; Федюнёва Г. В., Цыпанов Е. А. Асшӧр кывсикасъяс коми кывйын. Сыктывкар, 1992; Kangasmaa-Minn E. Tense, aspect and Aktionsarten in Finno-Ugrian. — Aspect Bound. A voyage into the realm of Germanic, Slavonic and Finno-Ugrian aspectology. Dordrecht, 1984, 77-93.

Е. А. Цыпанов