Повторение слов — различия между версиями
Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) (Новая страница: « <b>Повторение слов</b> — полное или частичное повторение целого слова как способ образова…») |
Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<b>Повторение слов</b> — полное или частичное повторение целого слова как способ образования слов, описательных форм, фразеологических единиц. | <b>Повторение слов</b> — полное или частичное повторение целого слова как способ образования слов, описательных форм, фразеологических единиц. | ||
− | + | Повторение слов служит для обозначения усиления признака, степени качества, непрерывности процесса, интенсивности действия, действия, ограниченного каким-то отрезком времени, аффективности, эмоционального состояния, а также для передачи звуков, порождаемых различными природными явлениями, и криков животных. Часто повторение слов используется в фольклорных произведениях. | |
− | + | Повторение слов свойственно следующим частям речи: а) именам прилагательным <i>ыджыд-ыджыд</i> «очень большой», <i>мича-мича</i> «очень красивый», <i>посни-посни</i> «очень мелкий», <i>еджыд-еджыд</i> «очень белый», <i>ёнысь-ён</i> «очень крепкий, очень прочный», <i>бурысь-бур</i> «лучший, лучший из лучших, верх совершенства», <i>гырысьысь-гырысь</i> «очень крупный», <i>выльысь-выль</i> «совсем новый, новейший», <i>Пӧрысь-пӧрысь воронко век рӧдтӧ, кык вожыс век кольӧ</i> (загадка) «Старый-старый вороной все бежит, а оглобли назад оставляет» (река и берега); б) глаголам: <i>котӧртiс-котӧртiс</i> «бежал-бежал», <i>мунӧ-мунӧ</i> «идет-идет», <i>Керала-керала, а вирыс оз пет</i> (загадка) «Рублю-рублю, а крови нет» (дерево); в) наречиям: <i>вылӧ</i>-<i>вылӧ</i> «очень высоко, высоко-высоко», <i>ылын-ылын</i> «очень далеко, далеко-далеко», <i>ӧдва-ӧдва</i> «едва-едва, кое-как», <i>ӧдйӧ</i>-<i>ӧдйӧ</i> «очень быстро, быстро-быстро», <i>чукӧрӧн-чукӧрӧн</i> «кучами, грудами, гурьбой, толпой, сплошной массой, группами», <i>пырысь-пыр</i> «сейчас, сию минуту, сразу, немедленно, тотчас», <i>коркӧ</i>-<i>коркӧ</i> «иногда», <i>Войдӧр-войдӧр шлоп-шлоп, бӧрын-бӧрын ыджыд гор</i> (загадка) «Сначала-сначала хлоп-хлоп, потом-потом — резкий крик» (петух); г) существительным: <i>лун-лун</i> «целыми днями, все дни подряд», <i>рыт-рыт</i> «целыми вечерами, все вечера подряд», <i>вой-вой</i> «целыми ночами, все ночи подряд», <i>воысь во</i> «из года в год, ежегодно»; д) междометиям: <i>ой-ой</i> «ой-ой», <i>ок-ок-ок</i> «ох-ох-ох», <i>вот-вот</i> «вот-вот», <i>вак-вак-вак</i> «ха-ха-ха», <i>сярк-сярк</i> (резкие удары грома), <i>крав-крав</i> (карканье вороны), <i>китш-китш</i> (стрекот сороки), <i>ув-ув</i> (лай собаки), <i>няв-няв</i> (мяуканье кошки), <i>Керкаын луйк-лайк, ывлаын гунь-гонь</i> (загадка) «В избе качко-валко, а на улице задравши голову (дым), <i>Зурк-зэрк лэччӧ, клусти-клести кайӧ</i> (загадка) «С грохотом опускается, шлепая поднимается» (ведро в колодце). | |
<i>А. Н. Ракин</i> | <i>А. Н. Ракин</i> |
Текущая версия на 17:01, 5 рака 2019
Повторение слов — полное или частичное повторение целого слова как способ образования слов, описательных форм, фразеологических единиц. Повторение слов служит для обозначения усиления признака, степени качества, непрерывности процесса, интенсивности действия, действия, ограниченного каким-то отрезком времени, аффективности, эмоционального состояния, а также для передачи звуков, порождаемых различными природными явлениями, и криков животных. Часто повторение слов используется в фольклорных произведениях. Повторение слов свойственно следующим частям речи: а) именам прилагательным ыджыд-ыджыд «очень большой», мича-мича «очень красивый», посни-посни «очень мелкий», еджыд-еджыд «очень белый», ёнысь-ён «очень крепкий, очень прочный», бурысь-бур «лучший, лучший из лучших, верх совершенства», гырысьысь-гырысь «очень крупный», выльысь-выль «совсем новый, новейший», Пӧрысь-пӧрысь воронко век рӧдтӧ, кык вожыс век кольӧ (загадка) «Старый-старый вороной все бежит, а оглобли назад оставляет» (река и берега); б) глаголам: котӧртiс-котӧртiс «бежал-бежал», мунӧ-мунӧ «идет-идет», Керала-керала, а вирыс оз пет (загадка) «Рублю-рублю, а крови нет» (дерево); в) наречиям: вылӧ-вылӧ «очень высоко, высоко-высоко», ылын-ылын «очень далеко, далеко-далеко», ӧдва-ӧдва «едва-едва, кое-как», ӧдйӧ-ӧдйӧ «очень быстро, быстро-быстро», чукӧрӧн-чукӧрӧн «кучами, грудами, гурьбой, толпой, сплошной массой, группами», пырысь-пыр «сейчас, сию минуту, сразу, немедленно, тотчас», коркӧ-коркӧ «иногда», Войдӧр-войдӧр шлоп-шлоп, бӧрын-бӧрын ыджыд гор (загадка) «Сначала-сначала хлоп-хлоп, потом-потом — резкий крик» (петух); г) существительным: лун-лун «целыми днями, все дни подряд», рыт-рыт «целыми вечерами, все вечера подряд», вой-вой «целыми ночами, все ночи подряд», воысь во «из года в год, ежегодно»; д) междометиям: ой-ой «ой-ой», ок-ок-ок «ох-ох-ох», вот-вот «вот-вот», вак-вак-вак «ха-ха-ха», сярк-сярк (резкие удары грома), крав-крав (карканье вороны), китш-китш (стрекот сороки), ув-ув (лай собаки), няв-няв (мяуканье кошки), Керкаын луйк-лайк, ывлаын гунь-гонь (загадка) «В избе качко-валко, а на улице задравши голову (дым), Зурк-зэрк лэччӧ, клусти-клести кайӧ (загадка) «С грохотом опускается, шлепая поднимается» (ведро в колодце). А. Н. Ракин